Tradução gerada automaticamente
Seven X Seventy (feat. AJ McQueen)
Christon Gray
Sete X Setenta (feat. AJ McQueen)
Seven X Seventy (feat. AJ McQueen)
[AJ McQueen]
[AJ McQueen]
70x7
70x7
É um problema ou uma solução?
Is it a problem or a solution?
Porque Deus não é o autor da confusão
Because God is not the author of confusion
Mas Ele compôs esses parênteses para bloquear as intrusões da vida
But He composed these parentheses to block life's intrusions
Mas por favor, desculpe minha querida tia Sallie Mae, você me empresta uma resposta
But please, excuse my dear aunt Sallie Mae, you loan me an answer
Porque eu não quero adivinhar
Because I don't want to guess
70x7
70x7
Yah
Yah
[Christon Gray]
[Christon Gray]
Uma das coisas mais difíceis de se conhecer
One of the hardest things to ever know
Quantas vezes eu deveria deixar ir
How many times I should let it go
Eu posso ouvir você me dizendo
I can hear you telling me
7x70
7x70
Esquecer o passado
Let bygones be bygones
Você tem que aprender a deixar ir
You got to learn to let it go
7x70
7x70
Você tem que aprender a deixar ser
You got to learn to let it be
[AJ McQueen]
[AJ McQueen]
Onde está Deus quando você precisa dele?
Where is God when you need Him?
Eu estou em seus portões, sim, mal posso esperar para encontrá-lo
I'm at His gates, yeah, I can't wait to meet Him
Cara, sim, mal posso esperar para vê-lo
Face time, yeah, I can't wait to see Him
Eu quero saber porque nós escravizamos quando Ele pagou pela liberdade
I wanna know why we enslaved when He payed for the freedom
E por que esses garotos matam para Jays só para ganhar um pouco da Adidas
And why these boys kill for Jays just to earn some Adidas
Eles dizem: Olha, feche o livro e vá para a escola a negócios
They say: Look, close the book and go to school for business
Bem, Sallie Mae não vai emprestar perdão
Well, Sallie Mae won't loan forgiveness
Eu disse sim à sua palavra e, em seguida, deixe-me saber
I said yes to Your word and then it let me know
Esse ódio me congelará se eu não deixar ir, deixe ir, yeah
That hate will have me frozen if I don't let it go, let it go, yeah
[Christon Gray]
[Christon Gray]
Uma das coisas mais difíceis de se conhecer
One of the hardest things to ever know
Quantas vezes eu deveria deixar ir
How many times I should let it go
Eu posso ouvir você me dizendo
I can hear you telling me
7x70
7x70
Esquecer o passado
Let bygones be bygones
Você tem que aprender a deixar ir
You got to learn to let it go
7x70
7x70
Você tem que aprender a deixar ser
You got to learn to let it be
[AJ McQueen]
[AJ McQueen]
Tantos procurando por amor, mas não consegue encontrá-lo como uma mudança frouxa
So many searching for love, but can't find it like loose change
Troque a mudança pela dor, mas a vergonha traz grandes dores
Exchange change for pain, but shame bring major pains
Perdão, sim, isso é um começo
Forgiveness, yeah, that's a start
E ódio terá estrias no coração
And hate will have stretch marks across your heart
E não há prisão como racismo, divisões
And ain't no prison like racism, divisions
E grandes cismas não tem como viver
And great schisms no way to live
Você colocando dois e dois juntos tentando perdoar
You putting two and two together trying to forgive
Irmãos matando irmãos no meu bairro, Senhor, é Caim e Abel
Brothers killing brothers in my hood, Lord, it's Cain and Abel
Eles me odeiam, mas você ainda quer que eu ame meu vizinho!
They hate me, but you still want me to love my neighbor!
Sim, Senhor, nós lhe devemos um pedido de desculpas
Yeah, Lord, we owe You an apology
Minha vida é um lil crae, mas sim eu sou uma anomalia
My life's a lil crae, but yea I'm an anomaly
Honestamente, nunca podemos pagar de volta pelo que custa
Honestly we can never pay You back for what it cost You
Você a palavra, mas nunca disse uma palavra quando eles cruzaram Você
You the word, but never said a word when they crossed You
Sim, você levou meus pecados e você jogou
Yeah, You took my sins and You tossed it
E tudo deu certo, Senhor, porque sua cruz se encaixou
And everything worked out, Lord, because Your cross fit
A comunalidade teve que verificar minha realidade
Commonality had to check my reality
E nós não lutamos contra o sangue, porque principados
And we don't fight against blood, cuz, principalities
Personalidade confronto com minha gentileza
Personality clash with my kindness
Senhor, perdoa-me porque não me lembro dos titãs
Lord, forgive me cause I don't remember the titans
Tudo que eu lembro é traição e toda mentira e luta
All I remember is betrayal and all the lying and fighting
Balas me fez chocar na noite em que quebrou a minha quitina
Bullets had me shell shocked the night it broke through my chitin
Eu costumava desejar que meus inimigos fossem atingidos pela iluminação, agora meu coração está rasgado
I used to wish my enemies all get struck by lighting, now my heart's torn
Eles dizem que querem me linchar, mas eu marcho
They say they want to lynch me, but I march on
Senhor, esta é minha oração, espero ser fluente
Lord, this is my prayer, I hope I'm fluent
E por favor, perdoe-os porque eles não sabem o que estão fazendo, yeah
And please forgive them for they know not what they doing, yeah
[Christon Gray]
[Christon Gray]
Uma das coisas mais difíceis de se conhecer
One of the hardest things to ever know
Quantas vezes eu deveria deixar ir
How many times I should let it go
Eu posso ouvir você me dizendo
I can hear you telling me
7x70
7x70
Esquecer o passado
Let bygones be bygones
Você tem que aprender a deixar ir
You got to learn to let it go
7x70
7x70
Você tem que aprender a deixar ser
You got to learn to let it be
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Christon Gray e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: