Tradução gerada automaticamente
Never Ever Getting Rid of Me
Christopher Fitzgerald
Nunca se livrar de mim
Never Ever Getting Rid of Me
Por favor, pegue o buquê misto e vá embora, vá emboraPlease just take the mixed bouquet and leave, just leave
Eu nunca vou deixar você me deixar sairI will never let you let me leave
Eu prometo que não estou mentindoI promise I'm not lying
Vá em frente, pergunte a qualquer um que me viu tentandoGo ahead ask anybody who has seen me trying
Eu não vou, se parece que fuiI'm not going, if it seems like I did
Provavelmente estou esperando lá foraI'm probably waiting outside
Um homem tão teimoso que você provavelmente nunca conhecerá outroSuch a stubborn man you'll likely never meet another
Quando jantarmos em família, você pode perguntar à minha mãeWhen we have our family dinner you can ask my mother
Ela é a melhor, você aprenderá mais sobre ela em nosso teste de história da famíliaShe's the best, you'll learn more about her on our family history test
Eu vou fazer isso direitoI'm gonna do this right
Mostrar que não estou me movendoShow you I'm not moving
Onde quer que você vá, não estarei longe para seguirWherever you go, I won't be far to follow
Oh, eu vou te amar tantoOh, I'm gonna love you so
Você aprenderá o que eu já seiYou'll learn what I already know
Eu te amo significa que você nunca, jamais, jamais se livrará de mimI love you means you're never, ever, ever getting rid of me
Você pode tentar, ah, mas euYou can try, oh, but I
Eu te amo significa que você nunca, jamais, jamais se livrará de mimI love you means you're never, ever, ever getting rid of me
Pronto para seu cheque?Ready for your check?
Não exatamente, torta para todosNot quite, pie for everybody
O que?!What?!
Eu cresci como filho único no subúrbio da cidadeI grew up an only child in the suburb of the city
Passei meus dias sozinho, meu único amigo era um gatinho perdido chamado SardinhaSpent my days alone my only friend was a stray kitty called Sardine
Achei hilário chamar um gato de espécie de peixeI thought it was hilarious to call a cat a kind of fish
Ela se esforçou para sibilar enquanto me arranhavaShe played hard to get hissing while she scratched me
O que ela estava tentando dizer era: Ogie, venha me pegarWhat she was trying to say was: Ogie come and catch me
Aprendi rapidamente que a perseverança estava entre uma gata e seu novo melhor amigo, euI learned quickly, that perseverance stood between a cat and her new best friend, me
Ah, eu vou fazer isso direitoOh, I'm gonna do this right
Mostrar que não estou me movendoShow you I'm not moving
Onde quer que você vá, não estarei longe para seguirWherever you go, I won't be far to follow
Oh, eu vou te amar tantoOh, I'm gonna love you so
Você aprenderá o que eu já seiYou'll learn what I already know
Eu te amo significa que você nunca, jamais, jamais se livrará de mimI love you means you're never, ever, ever getting rid of me
Quando você diz nuncaWhen you say never
Você pode tentar, ah, mas euYou can try, oh, but I
Eu te amo significa (blá, blá, blá, sim, sim, sim, agora volte ao trabalho!)I love you means (blah blah blah yip yap yap yap now get back to work!)
Eu posso tentar, mas euI can try, but I
Eu te amo significa que você nunca, jamais, jamais se livrará de mimI love you means you're never, ever, ever getting rid of me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Christopher Fitzgerald e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: