The Moonshine Years
Your mother fed your mouth by walking the streets
She went out day and night, it was hell on high heels
A distant memory fading evermore each day
One rarely wants to deal with scars that never heal
Hush little baby sleep now, just close your eyes
Don't mind the noise outside, you're just wasting your tears
Do you remember the moonshine years?
Do you remember going insane?
Through all those wasted times looking through the walls
Far from the others, in the chaos, in the dark
In the chaos, in the dark
So many years have passed now
Where do we go from here?
The moonshine years
Chaos, in the dark
Far from the others
The moonshine years
Os anos Moonshine
Sua mãe alimentou a boca caminhando pelas ruas
Ela saiu dia e noite, era o inferno na saltos altos
A memória distante desaparecendo cada vez mais a cada dia
Raramente se quer lidar com as cicatrizes que nunca cicatrizam
Silêncio pouco sono bebê agora, basta fechar os olhos
Não importa o ruído do lado de fora, você está apenas perdendo suas lágrimas
Você se lembra dos anos luar?
Você se lembra ficando louco?
Através de todas essas vezes desperdiçados olhando através das paredes
Longe dos outros, no caos, no escuro
No caos, no escuro
Tantos anos se passaram
Para onde vamos daqui?
Os anos moonshine
Chaos, no escuro
Longe dos outros
Os anos moonshine