Tradução gerada automaticamente
Daydreamer
Chrysalis
Daydreamer
Daydreamer
É o frio
It’s the cold
O ardor na minha alma
The stinging in my soul
Talvez seja melhor se não falarmos sobre isso na neve
Maybe it’s better if we don’t talk about it in the snow
E esconda-se até que os instintos assumam o controle
And hide until the instincts take control
Lá vai você de novo
There you go again
Eu peguei você se esgueirando nos cantos do meu devaneio!
I caught you sneaking in the corners of my daydream!
Memórias passam, mas os sentimentos sempre duram
Memories they pass, but the feelings always last
Você vai ficar aqui por um tempo?
Will you be here, here for a little while?
Com essas altas esperanças
With these high held hopes
Eu sento e espero por você
I sit and wait for you
Desconsiderando a dor e a vergonha e a verdade!
Disregarding the pain and the shame and the truth!
Só para te abraçar por mais uma noite
Just to hold you tight just for one more night
Então eu vejo você completamente fora de vista!
Then I see you go completely out of sight!
Lá vai você de novo
There you go again
Eu peguei você se esgueirando nos cantos do meu devaneio!
I caught you sneaking in the corners of my daydream!
Memórias passam, mas os sentimentos sempre duram
Memories they pass, but the feelings always last
Você vai estar aqui por um tempo?
Will you be here for a little while?
Você vai estar aqui por um tempo?
Will you be here for a little while?
Jogando, virando no meu sono!
Tossing, turning in my sleep!
Finalmente quase lá mas não manteria!
Finally almost there but it wouldn’t keep!
Eu posso estar perdido neste devaneio!
I might be lost in this daydream!
E para sempre ser uma vítima da sua empresa!
And forever be a victim of your company!
É o frio
It’s the cold
O ardor na minha alma
The stinging in my soul
Talvez seja melhor não falarmos mais sobre isso!
Maybe it’s better if we don’t talk about it anymore!
E esconda a dor até que as marcas comecem o show
And hide the pain until marks begin the show
E os instintos assumem o controle
And the instincts take control
Lá vai você de novo
There you go again
Eu peguei você se esgueirando nos cantos do meu devaneio!
I caught you sneaking in the corners of my daydream!
Memórias passam, mas os sentimentos sempre duram
Memories they pass, but the feelings always last
Você vai estar aqui por um tempo?
Will you be here for a little while?
Lá vai você de novo
There you go again
Eu peguei você se esgueirando nos cantos do meu devaneio!
I caught you sneaking in the corners of my daydream!
Memórias passam, mas os sentimentos sempre duram
Memories they pass, but the feelings always last
Você vai estar aqui por um tempo?
Will you be here for a little while?
E a sensação começa a crescer
And the feeling starts to grow
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chrysalis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: