PRIORITIES
Circuit Riders
PRIORIDADES
PRIORITIES
Ignore sua vida, alguns chamam isso de felicidade
Ignore your life, some call it bliss
Foi o que me disseram, é por isso que estou sentado aqui
That's what they told me, that's why I'm sittin' here
Vivendo minha vida em um mundo perfeito, eu acho
Living my life in a perfect world I guess
Me pergunto se isso irá progredir para algo menos
Wonder if it will progress to something less
Que algo em mim querendo ficar sozinho
That something in me wants to be alone
E nunca ouvir nada, mas isso seria a minha morte
And never hear a thing, but that would be the death of me
Pensando se fui feito para mais do que
Pondering if I'm made for more than
Descendo estradas e padrões antigos
Going down old roads and patterns
Coloquei minha vocação além de mim
Have I put my calling beyond me
Em tudo, tudo
In everything, everything
Leve-me de volta para onde te conheci
Take me back to where I first met you
Cheio de amor, um novo tipo de poder
Filled with love, a new kind a power
Deixando para trás meus desejos protegidos
Leave behind my sheltered desires
Em tudo, tudo
In everything, everything
Eu não quero viver como eu vivia antes
I don't wanna live like I did before
Queime minha carne, é uma porta aberta
Burn my flesh, it's an open door
Nós realmente não falamos mais assim
We don't really talk like this no more
Eu não quero viver como eu vivia antes
I don't wanna live like I did before
Queime minha carne, é uma porta aberta
Burn my flesh, it's an open door
Nós realmente não falamos mais assim
We don't really talk like this no more
Porque estou seguindo, seguindo, seguindo
'Cause I'm following, following, following through
Saia com o velho eu, entre com o novo eu
Out with the old me, in with the new me
Porque eu estou seguindo, seguindo, seguindo com você
'Cause I'm following, following, following through with you
Eu não quero mais viver como um filme
I don't wanna live like a movie no more
Eu não sou o papel principal, não sou a razão
I'm not the main role, I'm not the reason
Eu não sou o porquê, só estou aqui desfeito
I'm not the because, I'm just here undone
Estou aqui apenas como filho e isso é tudo que eu quero
I'm just here a son and that's all I want
Eu só quero amar, eu só quero amar você, pai
I just wanna love, I just wanna love you, Father
Por favor, me cubra, por favor, me cubra, Abba
Please cover me, please cover me, Abba
Eu não quero viver uma vida que não importa
I don't wanna live a life that doesn't matter
Pegue tudo, eu quero o que você quer
Take it all, I want what your after
Pensando se fui feito para mais do que
Pondering if I'm made for more than
Descendo estradas e padrões antigos
Going down old roads and patterns
Coloquei minha vocação além de mim
Have I put my calling beyond me
Em tudo, tudo?
In everything, everything?
Leve-me de volta para onde te conheci
Take me back to where I first met you
Cheio de amor, um novo tipo de poder
Filled with love, a new kind a power
Deixando para trás meus desejos protegidos
Leave behind my sheltered desires
Em tudo, tudo
In everything, everything
Eu não quero viver como eu vivia antes
I don't wanna live like I did before
Queime minha carne, é uma porta aberta
Burn my flesh, it's an open door
Nós realmente não falamos mais assim
We don't really talk like this no more
Eu não quero viver como eu vivia antes
I don't wanna live like I did before
Queime minha carne, é uma porta aberta
Burn my flesh, it's an open door
Nós realmente não falamos mais assim
We don't really talk like this no more
Porque estou seguindo, seguindo, seguindo
'Cause I'm following, following, following through
Saia com o velho eu, entre com o novo eu
Out with the old me, in with the new me
Porque eu estou seguindo, seguindo, seguindo com você
'Cause I'm following, following, following through with you
Eu não quero mais viver como um filme
I don't wanna live like a movie no more
Eu não sou o papel principal, não sou a razão
I'm not the main role, I'm not the reason
Eu não sou o porquê, só estou aqui desfeito
I'm not the because, I'm just here undone
Estou aqui apenas como filho e isso é tudo que eu quero
I'm just here a son and that's all I want
Eu não quero mais viver como um filme
I don't wanna live like a movie no more
Eu não sou o papel principal, não sou a razão
I'm not the main role, I'm not the reason
Eu não sou o porquê, só estou aqui desfeito
I'm not the because, I'm just here undone
Estou aqui apenas como filho e isso é tudo que eu quero
I'm just here a son and that's all I want
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Circuit Riders e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: