Tradução gerada automaticamente
All Things
Citizen Way
Todas as Coisas
All Things
Eu conheci uma mulher na rua, no parque onde meus filhos brincam
I met a woman down the street at the park where my kids play
Ela estava vivendo debaixo das árvores, porque é muito difícil encontrar um emprego hoje em dia
She was living underneath the trees because it's pretty hard to find a job these days
Nós conversamos sobre os altos e baixos de sua vida
We talked about the ups and downs of her life
Como as lágrimas encheram seus olhos, ela sorriu e disse algo que eu nunca vou esquecer
As the tears filled her eyes she smiled and said something I will never forget
Que em todas as coisas, todas as coisas
That in all things, all things
Dai graças ao One
Give thanks to the One
Quem conhece a nossa necessidade antes de sabermos que ainda precisa
Who meets our need before we know we even need it
Porque todas as coisas são todas as coisas que eu simplesmente não consigo lidar com
Because all things are all the things I just can't handle
Então eu entregá-lo Àquele que cuida de todas as coisas
So I hand it to the One who takes care of all things
Tweet tweet bem alto no céu voam os passarinhos
Tweet tweet tweet way up high in the sky fly the little birds
(Sem um cuidado no mundo)
(Without a care in the world)
E quanto mais o nosso Pai não prever aqueles que Ele ama
And how much more does our Father provide for the ones He loves
E eu tenho vergonha como eu reclamar todos os dias sobre as coisas que não importam de qualquer maneira
And I'm ashamed how I complain everyday about things that don't matter anyway
E isso me faz pensar em uma mulher na rua que disse
And it makes me think of the woman down the street who said
Em todas as coisas, todas as coisas
In all things, all things
Dai graças ao One
Give thanks to the One
Quem conhece a nossa necessidade antes de sabermos que ainda precisa
Who meets our need before we know we even need it
Porque todas as coisas são todas as coisas que eu simplesmente não consigo lidar com
Because all things are all the things I just can't handle
Então eu entregá-lo Àquele que cuida de todas as coisas
So I hand it to the One who takes care of all things
Para o soldado assustado lá na linha de frente
To the scared soldier there on the front lines
Para o paciente com câncer correndo contra o tempo
To the cancer patient running out of time
Para o pai com medo que ele vai perder tudo
To the father afraid he's gonna lose it all
Para a mãe solteira que ainda não sabe por onde começar
To the single mom who doesn't even know where to start
Para aqueles que pensam que são todos de esperança
To the ones who think they're all out of hope
Para os que sabem o aguilhão da morte e se sentir sozinho
To the ones who know the sting of death and feel all alone
Lança o teu cuidado, pois Ele cuida de nós
Cast your cares for He cares for us
E não há nada nesta vida que é maior
And there's nothing in this life that's bigger
Maior do que o Seu amor
Bigger than His love
Eu tenho uma razão para, em todas as coisas, todas as coisas
I have a reason to, in all things, all things
Dai graças ao One
Give thanks to the One
Quem conhece a nossa necessidade antes de sabermos que ainda precisa
Who meets our need before we know we even need it
Porque todas as coisas são todas as coisas que eu simplesmente não consigo lidar com
Because all things are all the things I just can't handle
Então eu entregá-lo Àquele que cuida de todas as coisas
So I hand it to the One who takes care of all things
Todas as coisas, todas as coisas
All things, all things
Eu sei que você está cuidando de todas as coisas, todas as coisas
I know You're taking care of all things, all things
Vou lançar para Você
I'm gonna cast to You
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Citizen Way e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: