Tradução gerada automaticamente
Best Friends
City High
Melhores Amigos
Best Friends
[Robby (Ryan)][Robby (Ryan)]
(E aí, meu mano?)(What's up my nigga?)
Heh, de boa, caraHeh, chillin' yo
(E aí, pronto pra ir? Vamos!)(What's up man, ya ready to go? Come on!)
Não, pode ir na boaNaw yo, you just go ahead
(O que tá pegando, mano?)(What's wrong with you man?)
(A namorada tá te deixando doido de novo)(Wifey got you buggin' again)
Pshh, eu só não entendo, tá ligadoPshh, I just don't understand, ya know
(Entender o quê, mano? Huh?)(Understand what man? Huh?)
Ela não tá falando comigo, filhoShe ain't talkin' to me son
(É isso aí)(Word)
Yo, preciso que você me faça um favor, caraYo I need you to do me a favor yo
(O quê?)(What?)
Você tem que ligar pra ela, parceiroYou gotta call her homie
(Pra que eu vou ligar pra ela?)(What'chu want me to call her for)
Você tem que dizer pra ela por mimYou gotta tell her for me
(Dizer o quê, mano?)(Tell her what man)
Que eu a amo de verdadeThat I love her so strongly
(Por que você não diz isso pessoalmente?)(Why don't you just tell her yourself)
Porque ela não vai me ouvir agoraCause she won't listen to me now
(Porra)(Damn)
Sem amor no meu coraçãoWithout love in my heart
Eu poderia muito bem estar mortoI might as well be dead
(Espera aí, espera aí, você não vai se matar, né, mano?)(Hold up, hold up, you ain't gonna be killin' yourself nigga)
Então, você pode me ajudar?So can you help me out?
(Tô ligando, tô ligando)(I'm callin i'm callin)
Você é o único que se importaYou're the only one who cares
[Ryan (Claudette)][Ryan (Claudette)]
Yo, garotaYo shorty
Acabei de falar com o RobbieI just got off the phone with Robbie
Ele me pediu pra vir falar com vocêHe told me to come talk to you
(É, sobre o quê?)(Yeah, bout what?)
Ele disse que vocês estão tendo problemasHe said y'all having problems
E você deixou ele, agora ele tá todo confusoAnd you left him, now he's all confused
(Mas e daí?)(Man, so what?)
Agora, garota, por que você tá assim?Now girl why you buggin?
Você sabe que foi feita pra eleYou know you was made for him
E ele pra vocêAnd him for you
Não tô tentando me meterI ain't trying to butt in
Só quero ser amigaI just wanna be a friend
E ele me pediu pra te ligarAnd he asked me to call you
[1] - Você tem que ligar pra ela, parceiro[1] - You gotta call her homie
E dizer pra ela por mimAnd tell her for me
Que eu a amo de verdadeThat I love her strongly
Ela não vai me ouvirShe won't listen to me
Sem amor no meu coraçãoWithout love in my heart
Eu poderia muito bem estar mortoI might as well be dead
Por favor, me ajude agoraPlease help me now
Você é o único que se importaYou're the only who cares
Você tem que ligar pra ela, parceiroYou gotta call her homie
E dizer pra ela por mimAnd tell her for me
Que eu sinto muito de verdadeThat I'm really sorry
Ela não vai me ouvirShe won't listen to me
Sem amor no meu coraçãoWithout love in my heart
Eu poderia muito bem estar mortoI might as well be dead
Por favor, me ajude agoraPlease help me now
Você é o único que se importaYou're the only who cares
[Ryan][Ryan]
Hmm, garota, isso já tá rolando tempo demaisHmm, girl this thing has gone on, long enough
Você não vê?Can't you see
Ele não sabe a verdadeira razão de você ter deixado eleHe don't know the true reason that you left him
Amor, é por minha causa, uauBaby is cause of me, whoa
Ele ficaria bem surpresoHe would be real surprised
Ao descobrir que eu sou a nova paixão do seu olharTo find that I'm the new apple of your eye
Que tipo de amigo sou eu?What kind of friend am I?
Pra tirar proveito da confiança do meu melhor amigoTo take advantage of - my best friend's trust
[Repetir 1][Repeat 1]
[Claudette (Robby)][Claudette (Robby)]
Se você quer saberIf you wanna know
Por que eu fiz - o que eu fizWhy I did - what I did
(Me conta, por que você fez isso?)(Tell me why did you do it)
Eu cansei de ficar sozinhaI got tired of being alone
Enquanto você tava por aí se divertindoWhile you was out trickin'
(Quem te disse que eu tava me divertindo?)(Who told you I was trickin?)
Acho que cadelas não aprendem truques tambémI guess female dogs can't learn tricks too
Você vê, eu não sou a vadia, amor, a vingança éYou see I'm not the bitch, baby payback is
E o que você fez voltou pra você, ohAnd what you did came back to you, oh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de City High e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: