Tradução gerada automaticamente
Parece Que Fue Ayer
C-Kan
Parece Que Foi Ontem
Parece Que Fue Ayer
Parece que foi ontem
Parece que fue ayer
Quando abracei papai, ri com mamãe
Cuando abracé a papá, me reí con mamá
Hoje já sei que amanhã irei
Hoy ya sé que mañana iré
Para onde não há mais
A dónde ya no hay más
O amor não machuca
El amor no duele
E as feridas se curam
Y las heridas se sanan
Parece que foi ontem
Parece que fue ayer
Quando abracei papai, ri com mamãe
Cuando abracé a papá, me reí con mamá
Hoje já sei que amanhã irei
Hoy ya sé que mañana iré
Para onde não há mais
A dónde ya no hay más
O amor não machuca
El amor no duele
E as feridas se curam
Y las heridas se sanan
Nunca senti que a vida não tem sentido
Nunca he sentido que la vida no tiene sentido
Deus, o que você faz comigo, sussurra em meu ouvido
Dios qué haces conmigo, te susurras al oído
Se me dá o que peço, mas em forma de castigo
Si me das lo que te pido, pero en forma de castigo
Aos meus entes mais queridos, lá os tens contigo
A mis seres más queridos allá los tienes contigo
Retroceder as manecas do meu relógio de vida
Retroceder las manecillas de mi vida en el reloj
Voltar o tempo onde um dia parou
Volver el tiempo donde un día se quedó
Com papai ali na poltrona, a vovó me viu rimar
Con papá ahí en el sillón, la abuela rapear me vio
Quando Kuino voltou, o junho que Ruth nasceu
Cuando Kuino regresó, el junio que Ruth nació
Esse não era eu, a vida já me mudou
Ese sí que no era yo, la vida ya me ha cambiado
Tirou de mim com interesse as coisas que me havia dado
Me quitó con interés las cosas que me había dado
Me vejo morto em um futuro, estou vivendo do passado
Me veo muerto en un futuro, estoy viviendo del pasado
Até hoje que não tenho, sei que não valorizei
Hasta hoy que no lo tengo sé que no había valorado
Cada noite que passamos juntos, a casa foi lar
Cada noche que pasamos juntos, la casa fue hogar
Mesmo sem espaço nem para dormir
Aunque no tuviera espacio ni para dormir
Sempre sonhando em viver em uma mansão
Siempre soñando en una mansión vivir
E hoje que estou vivendo em uma, custa tanto escrever
Y hoy que estoy viviendo en una me cuesta tanto escribir
Sem tremer a mão ao apoiá-la no caderno
Sin que me tiemble la mano al apoyarla en el cuaderno
Sem sentir que nem mesmo meu rap um dia será eterno
Sin sentir que ni siquiera mi rap un día será eterno
Sinto falta dos meus amigos, embora eles não queiram me ver
Extraño a mis amigos aunque ellos no quieran verme
Odeio o maldito dinheiro, pois por ele podem me vender
Odio el p*to dinero, pues por él pueden venderme
Os artistas nunca morrem se fazem arte
Los artistas nunca mueren si hacen arte
Faça de sua vida uma canção, assim não poderão te matar
Haz de tu vida una canción, así no podrán matarte
Um bolero do céu em minha mente que é o inferno
Un bolero del cielo en mi mente que es el infierno
Nasci para ser lenda e todos vamos morrer
Nací pa ser leyenda y todos vamos a morirnos
A morte não existiria sem a vida
La muerte no existiera sin la vida
Mas e uma vida sem medo de morrer?
¿Pero qué hay de una vida sin el miedo a morir?
Já entramos e só há uma saída
Ya entramos y solo hay una salida
Golias não tem medo do sobrinho de Davi
Goliat no le da miedo al sobrino de David
As cicatrizes da vida me lembram
Las cicatrices de la vida me recuerdan
Das vezes que me derrubou e me deixou contra as cordas
Las veces que me tiró y me tuvo contra las cuerdas
O importante é não desistir, não importa quanto perca
Lo importante es no rendirse sin importar cuánto pierdas
Com a consciência limpa, embora este mundo seja uma m**rda
Con la conciencia limpia aunque este mundo sea una m**rda
Parece que foi ontem
Parece que fue ayer
Quando abracei papai, ri com mamãe
Cuando abracé a papá, me reí con mamá
Hoje já sei que amanhã irei
Hoy ya sé que mañana iré
Para onde não há mais
A dónde ya no hay más
O amor não machuca
El amor no duele
E as feridas se curam
Y las heridas se sanan
Parece que foi ontem
Parece que fue ayer
Quando abracei papai, ri com mamãe
Cuando abracé a papá, me reí con mamá
Hoje já sei que amanhã irei
Hoy ya sé que mañana iré
Para onde não há mais
A dónde ya no hay más
O amor não machuca
El amor no duele
E as feridas se curam
Y las heridas se sanan
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de C-Kan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: