Tradução gerada automaticamente
No Favors
Clairmont The Second
Sem favores
No Favors
Eu preciso do meu cheque no dia em que fizer meu trabalho
I need my check the day I do my job
Meus fãs vomitam suas mãos eu pego o lob
My fans throw up they hands I catch the lob
Eu vejo um vilão, vejo meu mano, bato nele com o aceno de cabeça
I see a baddie, see my homie, hit him with the nod
Você está falhando porque não consegue lidar com o problema
You failing school 'cause you cannot deal with the problem
Tô curtindo com sua Yzma bata nela com aquele Kuzco
I'm grooving with your Yzma hit her with that Kuzco
(com aquele Kuzco)
(with that Kuzco)
Ela me disse que eu estou ótimo e eu respondo como você sabe
She tell me that I'm great and I reply like you know
(você sabe)
(you know)
Não posso falar com você na net, temos que nos encontrar pessoalmente
Can't talk to you on net we gotta meet in person
Porque as pessoas que jogam com meus tostões me pagam serviço prévio
'Cause people playing with my pennies pay me prior service
Meu pai me disse para ver quem é a mão que eu coloco a minha
My father told me watch who's hand I put mine in
Tente chover no desfile, mas as nuvens têm forros de prata
Try to rain on the parade but clouds have silver linings
É engraçado quando as garotas me contam sua opinião, como se realmente importasse
It's funny when chicks tell me their opinion, like it really counts
Rappers tentam ser profundos, bem mano, você vai se afogar
Rappers try to be deep well homie you gon' drown
Passe de metrô todos os meses parece o trânsito livre
Metro pass every month feel like the transit free
A renda todo mês está voltando para mim, e as meninas querem chutá-la
Income every month it's coming back at me, and girls wanna kick it
Mas estou ocupado trabalhando para conseguir esse dinheiro, então quem você está enganando
But I'm busy working getting this money so who you kidding
Roupas de ouro, eu não pago um centavo
Clothes hella gold, I ain't pay a cent
O's dez vezes tem que pagar o aluguel
O's tenfold gotta pay the rent
Vanilla Dr. Pepper quando sou estupidamente rico
Vanilla Dr. Pepper when I'm stupid rich
Tenho mais de quatro dígitos do que você pensa que é
I'm bigger than four digits what you think this is
Eu preciso de sete algarismos naquele papel
I need seven figures on that paper
(naquele papel)
(on that paper)
Eu não sou um cara legal, não faço favores
I'm not a nice guy don't do favors
(não sem favores)
(don't no favors)
Eu preciso de sete algarismos naquele papel
I need seven figures on that paper
Eu não faço nenhum favor, eu não faço nenhum favor
I don't do no favors, I don't do no favors
Vivendo bem, vou às lojas e bato no débito
Living large, go to stores and I tap the debit
Eu nem estou tentando imaginar que uma bolsa está fora de questão
I ain't even balling guess a scholarship is out the question
Como estou me sentindo perdida há dias não tenho lembrança
Way that I been feeling loser days I have no recollection
Tudo faz parte do processo para chegar onde estou pisando, cara
All a part of the process to get to where I'm stepping, Man
Quero dar presentes para minha familia
Wanna give my family presents
Esquecer minha vida é uma bênção quando eles vivem uma pergunta
Forgetting my life is a blessing when they life a question
Atrasando-os Jackie Chan para onde meu cheque está
Stunting on them Jackie Chan to where my check is
Seu serviço Mobilicity se você não entender a mensagem
Your service Mobilicity if you don't get the message
Garoto estúpido, Flow é hella groovy cresceu naquele funk
Stupid boy, Flow is hella groovy grew up on that funk
Na minha dica do Evangelho, desde criança, pregando coisas
On my Gospel tip, since a little kid, preaching stuff
Peru frio quebrando, mas vai demorar um pouco antes que os bolsos se encham
Cold Turkey being broke but it's gon' take a bit before pockets stuffed
Água nas bandejas, só pagando aluguel, não chega
Water in the trays, only paying rent, not enough
Lavar roupa depois das oito, rastreando o dinheiro gasto, não quero
Laundry after eight, tracking money spent, I don't want
Estar vivendo a vida me perguntando quando meu guap vai chegar
To be living life wondering when my guap gon' come
Tenho que fazer alguma coisa, não me preocupo quando minha hora chegar
Gotta do something, not worried when my time gon' come
Tente me pagar com o que eu valho, cara, não sou eu
Try to pay me under what I'm worth, man, I'm not the one
Roupas hella ouro, eu não pago um centavo
Clothes hella gold, I ain't pay a cent
O's dez vezes tem que pagar o aluguel
O's tenfold gotta pay the rent
Vanilla Dr. Pepper quando sou estupidamente rico
Vanilla Dr. Pepper when I'm stupid rich
Tenho mais do que quatro dígitos do que você pensa que isso é
I'm bigger than four digits what you think this is
Eu preciso de sete algarismos naquele papel
I need seven figures on that paper
Eu não sou um cara legal não faço favores
I'm not a nice guy don't do favors
Eu preciso de sete algarismos naquele papel
I need seven figures on that paper
Eu não faço nenhum favor, eu não faço nenhum favor
I don't do no favors, I don't do no favors
Aquilo ali custou dinheiro, aquilo ali custou dinheiro
That right there cost money, that right there cost money
Aquilo ali custou dinheiro, aquilo ali custou dinheiro
That right there cost money, that right there cost money
Aquilo ali custou dinheiro, aquilo ali custou dinheiro
That right there cost money, that right there cost money
Aquilo ali custou dinheiro, aquilo ali custou dinheiro
That right there cost money, that right there cost money
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clairmont The Second e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: