Tradução gerada automaticamente
Strong
Clamavi De Profundis
Forte
Strong
Meu chefe disse-me
My chieftain faðir said to me
Meu filho você deve ser forte
My son, you must be strong
O mundo é seu, onde você está
The world is yours, where're you are
É lá que você pertence
It's there that you belong
Pois um viking não pode ter medo
For a Viking cannot be afraid
Para pegar e reivindicar seu preenchimento
To take and claim his fill
Para a medida de um homem
For the measure of a man
A força dentro de sua vontade
Is the strength within his will
Agora partimos do Northland
Now we sail from the Northland
Na estrada das baleias para o continente
On the Whale-road to the mainland
Vamos voar como o corvo
We will fly like the raven
Em batalha ao nosso gosto
Into battle at our liking
E os systirs contam a história
And the systirs tell the story
Dos vikings e sua glória
Of the Vikings and their glory
Vamos navegar para a costa
We will sail to the shore
Vamos prevalecer, somos vikings
We will prevail, we are Vikings
A promessa viking que fiz
The Viking promise I have made
Põe fogo nos meus ossos
Sets fire in my bones
O mundo está frio, o mundo está difícil
The world is cold, the world is hard
O homem fraco cai e geme
The weak man falls and groans
Eu vim para livrar esta terra miserável
I have come to rid this wretched land
Dos homens menores do que eu
Of lesser men than I
Para os deuses acima exigem
For the gods above demand it
Eles dizem que eles devem morrer
They say that they must die
Agora partimos do Northland
Now we sail from the Northland
Na estrada das baleias para o continente
On the Whale-road to the mainland
Vamos voar como o corvo
We will fly like the raven
Em batalha ao nosso gosto
Into battle at our liking
E os systirs contam a história
And the systirs tell the story
Dos vikings e sua glória
Of the Vikings and their glory
Vamos navegar para a costa
We will sail to the shore
Vamos prevalecer, somos vikings
We will prevail, we are Vikings
Vá meu poderoso
Go my mighty one
Traga honra ao nosso nome
Bring honor to our name
Oh meu querido
Oh my dearest one
Volte para mim o mesmo
Come back to me the same
Não deixe que o seu amor de Deus supere o seu amor por mim
Do not let your love of God outweigh your love for me
Não deixe a estrada das baleias te afogar no mar
Do not let the whale-road to drown you in the sea
Agora eles navegam do Northland
Now they sail from the Northland
Na estrada das baleias para o continente
On the Whale-road to the mainland
Eles vão voar como o corvo
They will fly like the raven
Em batalha ao seu gosto
Into battle at their liking
E os systirs contam a história
And the systirs tell the story
Dos vikings e sua glória
Of the Vikings and their glory
Eles vão navegar para a costa
They will sail to the shore
Eles vão prevalecer, eles são vikings
They will prevail, they are Vikings
Nós somos fortes
We are strong
(Forte)
(Strong)
Purificaremos os fracos
We will purge the weak
(Forte)
(Strong)
Não mostraremos misericórdia
We will show no mercy
(Forte)
(Strong)
Vamos levar a nossa pilhagem
We will take our plunder
Como o deus do trovão
As the god of thunder
(Forte)
(Strong)
Como o frio do inverno
As the winter chill
(Forte)
(Strong)
Como o fogo que flui
As the flowing fire
(Forte)
(Strong)
Vamos dar o nosso preenchimento
We will take our fill
Nós vamos ganhar ou morrer aqui
We will win or die here
Miserere mei deus
Miserere mei deus
Secundum magnum misericordiam tuam
Secundum magnum misericordiam tuam
Et secundum multitudinem miserationum tuarum
Et secundum multitudinem miserationum tuarum
Dele inquitatem meam
Dele inquitatem meam
Purificaremos os fracos
We will purge the weak
(Forte)
(Strong)
Não mostraremos misericórdia
We will show no mercy
(Forte)
(Strong)
Vamos levar a nossa pilhagem
We will take our plunder
(Forte)
(Strong)
Como o deus do trovão
As the god of thunder
(Forte)
(Strong)
Como o frio do inverno
As the winter chill
(Forte)
(Strong)
Como o fogo que flui
As the flowing fire
(Forte)
(Strong)
Vamos dar o nosso preenchimento
We will take our fill
(Forte)
(Strong)
Nós vamos ganhar ou morrer aqui
We will win or die here
Por favor, perdoe meus pecados
Please forgive my sins
(Forte)
(Strong)
Conceda perdão a esses pobres homens
Grant these poor man pardon
(Forte)
(Strong)
Como o crucificado
As the crucified
(Forte)
(Strong)
Como o duro não endureceu
As the hard not hardened
(Forte)
(Strong)
Eles podem invadir essas paredes
They may storm these walls
(Forte)
(Strong)
Mas eles não podem invadir o céu
But they can't storm Heaven
(Forte)
(Strong)
Saquearão em vão
They will vainly plunder
(Forte)
(Strong)
Do Deus da maravilha
From the God of wonder
Agora navegamos para o Northland
Now we sail to the Northland
Na estrada das baleias do continente
On the Whale-road from the mainland
Vamos voar como o corvo
We will fly like the raven
Em batalha ao nosso gosto
Into battle at our liking
E os systirs contam a história
And the systirs tell the story
Dos vikings e sua glória
Of the Vikings and their glory
Vamos navegar para a costa
We will sail to the shore
Vamos prevalecer, somos vikings!
We will prevail, we are Vikings!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clamavi De Profundis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: