Fidèle À Moi-même
Claudio Capéo
Fiel a Mim Mesmo
Fidèle À Moi-même
Eu rio de tudo
Je souris avec tout
O que acontece comigo é normal
Ce qui m'arrive c'est normal
Vai me dizer depois de tudo
Me direz-vous car après tout
Isso não vai durar toda uma vida
Ça ne durera pas toute une vie
Eu irei até o fim
J'irai jusqu'au bout
Dos meus sonhos, como um louco
De mes rêves comme un fou
Seja qual for o preço
Et ce quel qu'en soit le prix
Quem acreditar, quem acredita nisso
Qui croire, qui y croit
Não aprisione o meu ego
N'emprisonnez pas mon égo
Diga-me se eu estou fazendo a coisa certa
Dis moi si je suis dans le vrai
Ou mesmo se eu vou quebrar a cara
Ou plutôt si je suis dans le faux
A história, a história se repete
L'histoire, l'histoire se répète
Apenas mudam as palavras
Seuls changent les mots
Dê-me, dê-me uma boa notícia
Donne, donne moi de bonnes nouvelles
Cedo ou tarde, eu sei que tudo vai ficar bem
Tôt ou tard je sais qu'il fera beau
Olhe para o céu
Regarde le ciel
Olha para longe
Regarde au loin
Olhe para o horizonte
Regarde à l'horizon
Como a vida é bela
Comme la vie est belle
Quando você toma tempo para seguir as estações
Quand tu prends le temps de suivre les saisons
Eu irei até o fim dos meus sonhos
J'irai jusqu'au bout de mes rêves
Da, da razão
Au délà de la raison
Uma simples faísca
Une simple étincelle
Pode, às vezes, nos fazer mudar de direção
Peut parfois nous faire changer de direction
Eu me faço perguntas
Je me pose des questions
Que ficam sem resposta
Qui restent sans réponse
Devo ir mais devagar
Faut-il que je ralentisse
Ou devo acelerar?
Ou faut-il que je fonce
Sem querer
Sans le vouloir
Eu tenho a impressão de me perder
J'ai l'impression de me perdre
De cair na escuridão
De tomber dans le noir
Quem acreditar, quem acredita nisso
Qui croire, qui y croit
Não aprisione o meu ego
N'emprisonnez pas mon égo
Diga-me se eu estou certo
Dis moi si je suis dans le vrai
Ou mesmo se eu vou quebrar a cara
Ou plutôt si je suis dans le faux
A história, a história se repete
L'histoire, l'histoire se répète
Apenas as palavras mudam
Seuls changent les mots
Dê-me, dê-me uma boa notícia
Donne, donne moi de bonnes nouvelles
Cedo ou tarde, eu sei que tudo vai ficar bem
Tôt ou tard je sais qu'il fera beau
Olhe para o céu
Regarde le ciel
Olhe para longe
Regarde au loin
Olhe para o horizonte
Regarde à l'horizon
Como a vida é bela
Comme la vie est belle
Quando se toma tempo para seguir as estações
Quand tu prends le temps de suivre les saisons
Eu vou até o fim dos meus sonhos
J'irai jusqu'au bout de mes rêves
Da, da razão
De la, de la raison
Uma simples faísca
Une simple étincelle
Pode, às vezes, nos fazer mudar de direção
Peut parfois nous faire changer de direction
Vá dizer-lhes que eu vou viver
Allez leur dire que je vais vivre
Sem mentir para mim mesmo
Sans me mentir à moi même
Quero continuar
Je veux poursuivre
Vá dizer-lhes
Allez leur dire
Continuar fiel a mim mesmo
En restant fidèle à moi-même
Vá dizer-lhes que eu vou viver
Allez leur dire que je vais vivre
Sem mentir para mim mesmo
Sans me mentir à moi même
Quero continuar
Je veux poursuivre
Vá dizer-lhes
Allez leur dire
Continuar fiel a mim mesmo
En restant fidèle à moi-même
Olhe para o céu
Regarde le ciel
Olha para longe
Regarde au loin
Olhe para o horizonte
Regarde à l'horizon
Como a vida é bela
Comme la vie est belle
Quando você toma tempo para seguir as estações
Quand tu prends le temps de suivre les saisons
Eu irei até o fim dos meus sonhos
J'irai jusqu'au bout de mes rêves
Da, da razão
Au délà de la raison
Uma simples faísca
Une simple étincelle
Pode, às vezes, nos fazer mudar de direção
Peut parfois nous faire changer de direction
Quem acreditar, quem acredita nisso
Qui croire, qui y croit
Não aprisione o meu ego
N'emprisonnez pas mon égo
Diga-me se eu estou fazendo a coisa certa
Dis moi si je suis dans le vrai
Ou mesmo se eu vou quebrar a cara
Ou plutôt si je suis dans le faux
A história, a história se repete
L'histoire, l'histoire se répète
Apenas as palavras mudam
Seuls changent les mots
Dê, dê-me boas notícias
Donne, donne moi de bonnes nouvelles
Cedo ou tarde, eu sei que tudo vai ficar bem
Tôt ou tard je sais qu'il fera beau
Vá dizer-lhes que eu vou viver
Allez leur dire que je vais vivre
Sem mentir para mim mesmo
Sans me mentir à moi même
Quero continuar
Je veux poursuivre
Vá dizer-lhes
Allez leur dire
Continuar fiel a mim mesmo
En restant fidèle à moi-même
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claudio Capéo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: