Madonna delle Rose

Com'è freddo
questo maggio malinconico
senza sole, senza amore,
senza lettere.

Dico al cuore:
"Prega e spera, chi t'amava tornerà"
ed il cuore mio stasera
prega chi m'ascolterà.

Madonna delle Rose
riportami il sorriso
di quella che cantava
in questa casa.

Madonna delle Rose,
quest'anima delusa
non sogna che il celeste
del suo viso.

Le rose,
come te
le amava tanto
la madonna mia.

Le rose,
che m'han fatto amare
il pianto della gelosia,
le dono a te.

Madonna delle Rose,
riportami il sorriso
di quella che cantava
in questa casa.

Ho troppo pianto e atteso,
ho troppo il cuore chiuso,
fa che ritorni a me,
Madonna delle Rose.

Le rose,
come te
le amava tanto
la madonna mia.

Le rose,
che m'han fatto amare
il pianto della gelosia,
le dono a te.

Madonna delle Rose,
riportami il sorriso
di quella che cantava
in questa casa.

Ho troppo pianto e atteso,
ho troppo il cuore chiuso,
fa che ritorni a me,
Madonna delle Rose.

Madonna delle Rose!

Madonna delle Rose (Tradução)

Como é frio
este maio melancólico
sem sol, sem amor,
sem cartas.

Digo ao coração:
"Ore e espere, quem te amava voltará"
e o coração meu esta noite
ora pra quem me escutará.

Nossa Senhora das Rosas
traz de novo o sorriso
daquela que cantava
nesta casa.

Nossa Senhora das Rosas ,
esta alma desiludida
não sonha que o celeste
do seu rosto.

As rosas,
como ti
as amava tanto
a dona minha.

As rosas,
que me fizeram amar
o pranto do ciúme,
as dôo a ti.

Nossa Senhora das Rosas
traz de novo o sorriso
daquela que cantava
nesta casa.

Tenho demais chorado e esperado,
tenho demais o coração fechado,
faz que volte pra mim,
Nossa Senhora das Rosas.

As rosas,
como ti
as amava tanto
a dona minha.

As rosas,
que me fizeram amar
o pranto do ciúme,
as dôo a ti.

Nossa Senhora das Rosas
traz de novo o sorriso
daquela que cantava
nesta casa.

Tenho demais chorado e esperado,
tenho demais o coração fechado,
faz que volte pra mim,
Nossa Senhora das Rosas.

Nossa Senhora das Rosas!

Composição: G.Fiorelli / M.Ruccione