Tradução gerada automaticamente
Baby Don't Sleep
Clipping
Bebê não dorme
Baby Don't Sleep
Que porra você está pensando
What the fuck is you thinkin’
Melhor ainda, onde diabos você está indo?
Better yet where the fuck is you goin’?
Volte para o não mapeamento estelar
Get back to no star mappin’
Aqui fora ninguem sabe
Out here nobody knowin’
O tempo voa e você percebeu
Time flyin’ and you figured
Você voaria junto com ele
You’d fly right along with it
Não estou ouvindo nenhum aviso
Not hearin’ no warnings
De manhã você vai buscar
In the morning you go get it
Como o acelerador do propulsor
Like thruster throttle play that out
Mover meia lua
Move a half a Moon around
Uma galáxia, você minimiza
A galaxy you play that down
Como se não fosse nada, nada fora
Like it’s nothing, nothing out
De nada deixa você desejar
Of nothing leaves you wishin’
Todos os dias que eles ainda estavam por perto
Every day that they was still around
Mergulhando na corrosão do corredor
Soakin’ in the corridor corroding
Enquanto você mexe sobre
While you mill about
'Cerca de um milhão de milhas por milímetro
‘Bout a million miles a millimeter
Realmente não significa nada
Doesn’t really mean nothing
Porque seu corpo é medula óssea
‘Cause your body is bone marrow
E nunca se pode confiar em sangue
And blood can never be trusted
Não vai durar até o mais próximo
It won’t last to the nearest
Destino porque funciona
Destination because functions
Você pode carregar na câmara
You could load into the chamber
E trate o sono como se fosse um soco
And treat sleep like it’s a punch-in
O espaço é ondulado, siga-o, analise-o espectralmente
Space is wavy, follow form it, analyze it spectrally
O espectro no espectro
The specter in the spectrum
Na inspeção é uma entidade
On inspection is an entity
Você chama isso de Deus, ou homem, ou mulher
You call it God, or man, or woman
Amor ou esperança, é tudo a mesma coisa
Love or hope, it's all the same
Uma filosofia de saco de níquel, um impulso beta dentro de um cérebro
A nickel-bag philosophy, a beta boost inside a brain
Sem casa, você já esteve lá
No home, you've been there
Claramente fora de segurança
Clearly off safety
Sem destino
No destination
Sem tempo para esperar
No time for waiting
Salvadores são ficção
Saviors are fiction
Memórias desaparecendo como fantasmas, fantasmas, vá
Memories fading like ghosts, ghosts, go
Bebê não dorme
Baby don't sleep
Bebê não dorme muito
Baby don't sleep too much
Bebê não dorme
Baby don't sleep
Bebê não dorme muito
Baby don't sleep too much
Bebê não dorme
Baby don't sleep
Bebê não dorme muito
Baby don't sleep too much
Bebê não dorme
Baby don't sleep
Bebê não dorme
Baby don't sleep
A conversa é difícil quando você pensa
Conversation is tough when ya think
Muito sobre os metais
Too much 'bout the metals
A maior parte do tempo é gasto em silêncio
Most time is spent silently
Apenas monitorando seus níveis
Just monitoring your levels
Procurando a Clay Ark
Scanning for the Clay Ark
E a pressão arterial, e ficar escuro
And the blood pressure, and stay dark
Está desligado por tempo suficiente para que seus dias não sejam
It's off long enough so your days aren’t
Apenas arbitrários, embora sejam
Just arbitrary, though they are
Nada é familiar
Nothing is familiar
Então o estranho se torna a família
So the strange become the family
As analogias antigas são inúteis
Analogies of old are useless
Quando foi a última vez que você teve uma árvore?
When was last you had a tree?
Para referência ou reverência
For reference or for reverence
Anistia irrevogável
Irrevocable amnesty
Com certeza, agora, você está tão longe
For sure, by now, you’re so far gone
Rastrear seria uma loucura
To track would be insanity
Ingrain todas as membranas
Ingrain all the membranes
Você fica com a consciência como uma mancha escura
You get conscience as a dark spot
Mais pesado do que as outras antimatérias
Heavier than the other antimatters
Em seus pensamentos rígidos
In your stark thoughts
Não posso abalar o que você fez
Can’t shake what you’ve done
Não importa o quão longe você o ultrapasse
No matter how far you outrun it
Acumule isso com o fato falso
Amass that with the false fact
Que alguem esta vindo
That somebody is coming
Delirar é mais fácil do que autoexame
Delusional is easier than self examination
Mas você tem que fazer uma escolha de onde você vai
But you gotta make a choice of where you're going
Porque ficar é se render
Because staying is surrendering
Já que você pode ser o último, isso não é uma opção
Since you might be the last that’s not an option
Se recomponha, garoto apaixonado, pare de olhar para o relógio
Get your shit together, lover boy, stop looking at the clock
Sem casa, você já esteve lá
No home, you've been there
Claramente fora de segurança
Clearly off safety
Sem destino
No destination
Sem tempo para esperar
No time for waiting
Salvadores são ficção
Saviors are fiction
Memórias desaparecendo como fantasmas, fantasmas, vá
Memories fading like ghosts, ghosts, go
Bebê não dorme
Baby don't sleep
Bebê não dorme muito
Baby don't sleep too much
Bebê não dorme
Baby don't sleep
Bebê não dorme muito
Baby don't sleep too much
Bebê não dorme
Baby don't sleep
Bebê não dorme muito
Baby don't sleep too much
Bebê não dorme
Baby don't sleep
Bebê não dorme
Baby don't sleep
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clipping e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: