Tradução gerada automaticamente

Gimme The Keys
Clutch
Me dê as chaves
Gimme The Keys
Estrabismo dos raios ofuscantes do solSquinting from blinding rays of the Sun
No coração de julhoDeep in the heart of July
Lá para executar para filhos de milhoThere to perform for children of corn
Cujas colheitas estavam bem com doze pés de alturaWhose crops stood well twelve foot high
Três knaves permaneceram até o final do diaThree knaves remained to the end of the day
Nós recusamos seus súplicos vilWe refused their vile entreats
Permanecendo nosso terrenoStanding our ground
Brincamos pelas orelhas entre os dentes da colheitadeiraWe played for the ears between the harvester's teeth
Grandes planícies, cenas hardcoreGreat plains, hardcore scenes
Pode não ser o maior, mas, senhor, eles são mausMay not be the biggest but, lord, they're mean
E embora minha mente tenha caído no infernoAnd though my mind has been shot to hell
Os detalhes daquela noite eu me lembro bemThe details of that night I remember well
Cascalho e gafanhoto, eles juraram nos amarrarGravel and locust, they swore to rope us
Fizemos o possível para seguir em frenteWe did our best to steer straight
Trailer e engate, direto para a valaTrailer and hitch, straight into the ditch
Orando a Jesus e aos santos santosPraying to Jesus and the holy saints
Apesar da violência, às vezes olho para trásDespite the violence, sometimes I look back
Uma nostalgia começa a tomar contaA nostalgia begins to take hold
Os tipos de sabedoria são encontrados no devido tempoWisdom of sorts is found in due course
Nas fileiras de prata e ouroIn the rows of silver and gold
Grandes planícies, cenas hardcoreGreat plains, hardcore scenes
Pode não ser o maior, mas, senhor, eles são mausMay not be the biggest but, lord, they're mean
E embora minha mente tenha caído no infernoAnd though my mind has been shot to hell
Os detalhes daquela noite eu me lembro bemThe details of that night I remember well
Me dê as chaves, elas podem manter a garantiaGimme the keys, they can keep the guarantee
Me dê as chaves e saia do infernoGimme the keys, and get the hell out of dodge
Ei cara, não temos o seu, não temos o seu SM-57Hey man, we don't got your, we don't got your SM-57
Olha cara, por que você não tenta um PMA à moda antigaLook dude, why don't you try some old-fashioned PMA
Através de açougues sangrentos, corremos por horasThrough bloody butchers, we ran for hours
Então horas cresceram em anosThen hours grew into years
Perseguido pela fúria dos olhos de John BrownStalked by the fury of John Brown's eyes
E a tempestade ainda não se dissipouAnd still the storm hasn't cleared
Apesar da quilometragem, às vezes olho para trásDespite the mileage, sometimes I look back
Uma nostalgia começa a tomar contaA nostalgia begins to take hold
Sabedoria das sortes é encontrada, é claroWisdom of sorts is found, of course
Em fileiras de prata e ouroIn rows of silver and gold
Great Plains, cenas explícitasGreat Plains, hardcore scenes
Pode não ser o maior, mas, senhor, eles são mausMay not be the biggest but, lord, they're mean
E embora minha mente tenha caído no infernoAnd though my mind has been shot to hell
Os detalhes daquela noite eu me lembro bemThe details of that night I remember well
Me dê as chaves, elas podem manter a garantiaGimme the keys, they can keep the guarantee
Me dê as chaves e saia do infernoGimme the keys, and get the hell out of dodge
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clutch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: