Tradução gerada automaticamente
Buckshots
CNG
Buckshots
Buckshots
12 horas em Pomona
12 o clock on the dot in Pomona
Pássaro do gueto olhando para todos nós
Ghetto bird looking down all up on us
Cheira a maconha onde quer que eu vá
It smell like marijuana everywhere I go
Garotos do gueto em todos os cantos encostam na loja de bebidas
Ghetto boys in every corner pull up by the liquor store
Obtê-lo turbulento agora está ligado e é desorganizado
Get it rowdy now its on and its scrappy
Não tente acabar com isso mano, deixe acontecer
Don't try to break it up bro just let it happen
Acredite, você não quer entrar no fogo cruzado
Believe me, you don't want to get in cross fire
Hoje todo mundo passando de fogo cruzado
Nowadays everybody passing from cross fire
Rua louca seis peças todos passam por você
Crazy street six piece everybody pass you
Eu nem banco para todos que estão perguntando
I don't even bank for everybody that be asking
Mas eu já vi muitas coisas
But I done seen a lot of things
Você pode chamá-lo como você chama
You can call it what you call it
Você pode pensar o que pensa
You can think what you think
Lil cadela
Lil bitch
É CNG nesta cadela
It's CNG in this bitch
Dois lugares ser a camarilha tem em dizer quem esta
Two seat be the clique got em saying who this
Lil cadela
Lil bitch
Eu os peguei dizendo que ele é uma merda
I got them saying he the shit
Don Saulo fez a batida e ele me disse para matar isso
Don Saulo made the beat and he told me kill this
A caminho
On the way
Porque o jovem C nunca brinca
Because young C never play
Se eu disser que eu vou fazer, então eu faço o que eu digo
If I say imma do it then I do what I say
A caminho
On the way
Uma coisa que aprendi em blocos e capuzes sujos é nunca hesitar
One thing that I learned on dirty blocks and dirty hoods is to never hesitate
Ok ok, eu vou entender ok
Ok ok Imma get it ok
Coloque isso na minha mãe Eu vou fazer isso todo o caminho
Put it down on my mama Imma get it all the way
Todos os dias até que eles me colocam no túmulo
Every day all the way til they put me in the grave
Dane-se o que eles dizem, diga a todos que estou a caminho
Give a damn what they say tell them all I'm on the way
Foda-se meu rosto
Fuck out my face
Eu tenho problemas suficientes vivendo no bairro, não se engane
I got enough problems living in the hood boy make no mistake
Eu tento manter minha mente e corpo fazendo o bem, mas parece que hoje
I try to keep my mind and body doing good but it seems like today
Os filhos da puta querem conversar querem testar
Motherfuckers wanna talk wanna test
Garoto não se engane
Boy make no mistake
O garoto do gueto que nasceu na sarjeta é o que me fez
The ghetto boy that was born in the gutter is what made me
Fique de olho sempre que der dois passos
Watch your back every time you take two steps
Por aqui você nunca sabe quem é o próximo
Round here you never really know who's next
Pro club chevy 6 4s e pitbulls
Pro club chevy 6 4s and pitbulls
E toda vez que você bebe álcool, são más notícias
And every time you throw in alcohol it's bad news
Meu professor da 5ª série me disse que eu sempre falhava
My 5th grade teacher told me I would always fail
Meu professor da 8ª série me disse que eu acabaria na prisão
My 8th grade teacher told me I'd end up in jail
Ela disse à minha mãe que se preocupava com a minha vida
She told my momma that she worried how I'm living
Meio embaçado como estou vivendo
Kinda blurry how I'm living
Nunca pensei que eu iria prevalecer
Never thought that I would go prevail
Toda a dúvida, todo o ódio é o que me fez
All the doubt all the hate is what made me
All star cali boy anos 90 bebê
All star cali boy 90s baby
Nascido e criado a sangue frio diariamente
Born and raised cold blooded on the daily
E se você quer me perguntar como estou vivendo, é uma loucura
And if you wanna ask me how I'm living then it's crazy
Onde quer que eu vá, tenho que olhar para a esquerda e para a direita
Everywhere I go I gotta look left right
De frente para trás, eu não confio nele, mesmo que apertemos
Front to back I don't trust him even if we tight
Tentando suar, você é o Brodie, hein, sim, certo
Trynna sweat it, you the brodie huh yeah right
Na minha mãe, você não me conhece, eu posso voar
On my momma you don't know me I might take flight
É CNGizzy se você perguntar
It's CNGizzy if you asking
Chucks pro club white t agora é moda
Chucks pro club white t now thats fashion
Ficar sujo com um boogie e uma paixão
Getting dirty with a boogie and a passion
E eu fiz muita merda, mas essa merda é essa
And I done done lot of shit but this shit is it
O que está acontecendo, o que está acontecendo, começa a rachar
What's happening what's happening get it on get cracking
O que está acontecendo, o que está acontecendo, coloca-o em atividade
What's happening what's happening put it on get active
Vou ficar bem
Imma get it ok
Na minha mãe, coloque-a para baixo, eu vou fazer isso todo o caminho
On my momma put it down imma get it all the way
Foda-se meu rosto
Fuck out my face
Eu tenho problemas suficientes vivendo no bairro, não se engane
I got enough problems living in the hood boy make no mistake
Eu tento manter minha mente e corpo fazendo o bem, mas parece que hoje
I try to keep my mind and body doing good but it seems like today
Os filhos da puta querem conversar querem testar
Motherfuckers wanna talk wanna test
Garoto não se engane
Boy make no mistake
O garoto do gueto que nasceu na sarjeta é o que me fez
The ghetto boy that was born in the gutter is what made me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de CNG e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: