Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 406

ずっとそばに (Forever Together)

Cö Shu Nie

Letra

Juntos Para Sempre

ずっとそばに (Forever Together)

Rindo de todas as coisas que não posso evitar
笑い飛ばせたんだ どうしようもないことも
waraitobaseta nda dō shiyō mo nai koto mo

Só de estar ao seu lado, me sinto aquecida
隣にいるだけで 暖かい
tonari ni iru dakede atatakai

O quarto está coberto com as cores do pôr do Sol
部屋は落日色に染まわされて
heya wa rakujitsu-iro ni kakimawasa rete

Decorado por fotos retratando rostos corados que sorriem até agora
飾った写真の中で笑ったまま赤い顔
kazatta shashin no naka de waratta mama akai kao

Todas as coisas que você gosta
あなたの好きなもので
anata no sukinamono de

Preenchem toda a superfície da mesa
テーブルをいっぱいにするの
tēburu o ippai ni suru no

Está tudo bem, só por esta noite, espero que você me deixe comemorar por você
いいでしょ 今夜だけ言わわせてほしい
īdesho kon'ya dake iwawa sete hoshī

Ah, caramba, se eu olhar para trás
ああ もう振り返れば
ā mō furikaereba

Eu nunca havia percebido as memórias que tão profusamente bonitas se tornaram
やたらと綺麗な思い出になってしまった
yatara to kireina omoide ni natte shimatta

Elas me fazem querer me sentir mais como eu me sentia naqueles dias distantes
戻らない時を少しだけ近くに感じていたいよ
modoranai toki o sukoshidake chikaku ni kanjite itai yo

Agora, se encontrasse com você, daria tudo para que aqueles sentimentos antigos se conectassem ao nosso presente
あなたに逢えた今へと繋がるなら 全て許せたの
anata ni aeta I'ma e to tsunagarunara subete yuruseta no

As bolhas dançam dentro dos dois copos, e o luar é tão suave
二つのグラスで踊る泡 月明かりが優しい
futatsu no gurasu de odoru awa tsukiakari ga yasashī

Eu não posso beber tudo sozinha
一人じゃ飲みきれないかな
hitori ja nomi kirenai ka na

A geladeira zumbe ao som do segundo ponteiro do relógio
冷蔵庫秒針の音響き渡って
reizōko byōshin no oto hibikiwatatte

Até mesmo agora, essa quietude é algo que eu acho agradável de certa forma
今のこの静けさも これはこれで好きになった
I'ma no kono shizukesa mo kore wa kore de suki ni natta

E assim, um a um eu encontro coisas novas para me alegrar
こうやって新しくなっていくひとつひとつを
kō yatte atarashiku natte iku hitotsuhitotsu o

Você, com certeza, não tem ideia dos meus sentimentos
あなたはきっと喜ぶ 私の気も知らないで
anata wa kitto yorokobu watashi no ki mo shiranaide

É surpreendente como
驚くよ
odoroku yo

Até hoje, não consigo encontrar o menor vestígio de desespero em qualquer lugar
未だに絶望の端っこすらどこにも見当たらない
imadani zetsubō no hashikko sura dokoni mo miataranai

A luz que você deixou para trás ainda me aquece até agora
あなたの残した光が今も温めてくれる
anata no nokoshita hikari ga I'ma mo atatamete kureru

Foi um doce e adorável adeus, e é por isso que
愛おしいさよならだったから
itoshī sayonaradattakara

Qualquer tristeza que senti foi fruto do meu próprio capricho egoísta
寂しさはただのわがままなの
sabishisa wa tada no wagamamana no

O segredo deixado para esfriar nos dois pratos
二つの皿で冷える秘密
futatsu no sara de hieru himitsu

É que eu quero ouvir sua voz
あなたの声が聞きたい
anata no koe ga kikitai

Eu não posso comer tudo sozinha
一人じゃ食べきれないかな
hitori ja tabe kirenai ka na

Mesmo apesar de eu ter prometido, eu não quero esquecer
約束したのに忘れたくない
yakusoku shita no ni wasuretakunai

Olha, todas as coisas que você gosta
見てよ あなたの好きなもので
mite yo anata no sukinamono de

Preenchem toda a superfície da mesa
テーブルをいっぱいにしたの
tēburu o ippai ni shita no

Está tudo bem, só por esta noite, espero que você me deixe comemorar por você
いいでしょ 今夜だけ言わわせてほしい
īdesho kon'ya dake iwawa sete hoshī

Ah, caramba, se eu olhar para trás
ああ もう振り返れば
ā mō furikaereba

Eu nunca havia percebido as memórias que tão profusamente bonitas se tornaram
やたらと綺麗な思い出になってしまった
yatara to kireina omoide ni natte shimatta

Elas me fazem querer me sentir mais como eu me sentia naqueles dias distantes
戻らない時を少しだけ近くに感じていたいよ
modoranai toki o sukoshidake chikaku ni kanjite itai yo

Com a luz que você deixou para trás, fiz meu caminho até aqui
あなたが残した光でここまで歩んで来たんだよ
anata ga nokoshita hikari de koko made ayunde ko reta nda yo

As bolhas dançam dentro dos dois copos, e o luar é tão suave
二つのグラスで踊る泡 月明かりが優しい
futatsu no gurasu de odoru awa tsukiakari ga yasashī

Não importa onde, estaremos juntos para sempre
どこにいてもずっとそばにいる
doko ni ite mo zutto soba ni iru

Eu posso fazer com você o que eu quiser
私はあなたしようのままで
watashi wa anata shiyō no mama de

Não importa onde, estaremos juntos para sempre
どこにいてもずっとそばにいる
dokoni ite mo zutto soba ni iru

Você pode fazer comigo o que quiser
あなたは私しようのまま
anata wa watashi shiyō no mama

E eu posso continuar vivendo sozinha
一人で生きていけるわ
hitori de ikiteikeru wa

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cö Shu Nie e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção