Transliteração gerada automaticamente
迷路 ~序章~ (Meiro ~Joshou~)
Cö Shu Nie
Labirinto (Prólogo)
迷路 ~序章~ (Meiro ~Joshou~)
3:06 da manhã
午前3時6分
gozen 3-ji 6-fun
Um quarto bagunçado
散らかった部屋
chirakatta heya
No céu recortado, a chuva cai incessantemente
切り取られた空にはザーザー雨
kiritorareta sora ni wa zaazaa ame
Neste pequeno espaço, há algo que faz você querer desviar o olhar
この小さな空間には目を逸らしたくなるようなモノが
kono chiisana kuukan ni wa me wo sorashitaku naru you na mono ga
Aparece e desaparece, desaparece e aparece
現れては消え 消えては現れる
arawarete wa kie kiete wa arawareru
Silenciosamente, fecho os olhos, seguro a respiração, e ouço atentamente
そっと目を瞑り 息を止め 耳を澄ました
sotto me wo tsuburi iki wo tome mimi wo sumashita
A lua balança e as nuvens a cobrem
月が揺れて雲が覆う
tsuki ga yurete kumo ga oou
Sem planos, fluindo naturalmente, não há lógica nisso
なるがまま 流れるまま 理屈なんてないさ
narugama nagareru mama rikutsu nante nai sa
Esta noite, parece que não conseguirei dormir
今夜は眠れそうにない
kon'ya wa nemuresou ni nai
O som do ponteiro dos segundos de alguma forma gruda nos ouvidos
秒針の音が妙に耳につく
byōshin no oto ga myō ni mimi ni tsuku
4:11 da manhã
午前4時11分
gozen 4-ji 11-fun
Não consigo me dissolver na tênue escuridão que parece se estender eternamente no quarto de seis tatames
六畳一間の永遠に続いてくような淡い闇に溶けられず
rokujo ikken no eien ni tsuzuiteku you na awai yami ni tokerarezu
Apenas deito-me silenciosamente, junto com uma dor aguda e persistente
ただチクチクとした痛みと一緒にじっと横たわっていた
tada chikuchiku to shita itami to issho ni jitto yokotawatteita
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cö Shu Nie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: