Tradução gerada automaticamente
Monumental
Coastal Club
Monumental
Monumental
Todos os meus amigos vão se casar (mas)
All my friends are getting married (but)
O pensamento para mim parece meio assustador
The thought to me seems kind of scary
E é estranho como minha avó me disse que seus amigos estão morrendo
And it's weird how my grandmother told me her friends are dying
Encontre alguém que você possa tolerar e
Find someone that you can tolerate and
Encontre alguém que tenha gostos semelhantes
Find someone that has some similar tastes
Para que simultaneamente você possa se divertir
So that simultaneously you can be entertained
Eu sempre amei o pensamento da auto-estrada
I've always loved the thought of the freeway
Eu sempre amei essas mudanças sutis
I've always loved those subtle changes
Ultimamente estou sonhando que nunca vou acordar para descobrir que as coisas mudaram
Lately I'm dreaming that I'll never wake to find that things have changed
Vai
It goes
Pode parecer monumental, mas você está indo bem
It might feel monumental, but you're doing fine
Não viva em acidentes
Don't live in accidentals
Está apenas passando
It's just passing by
Gaste meu tempo ocupado correndo por aí
Spend my time busy running around
Se eu não desacelerar meus pensamentos vão me afogar
If I don't slow down my thoughts will drown me out
Quando está quieto, acho que continuo pensando demais nas coisas
When it's quiet I find that I keep overthinking things
Adormeça a todos os sinais de alerta
Fall asleep to all the warning signs
Meu copo está cheio, mas não quero o vinho
My cup is full, but I don't want the wine
Estou atrasado para apreciar as coisas em minha própria vida
Am I late to appreciate things in my own life
Pode parecer monumental, mas você está indo bem
It might feel monumental, but you're doing fine
Não viva em acidentes
Don't live in accidentals
Está apenas passando
It's just passing by
Não, não é monumental
No, it's not monumental
Você está indo bem
You're doing fine
Não seja tão sentimental
Don't be so sentimental
Está apenas passando
It's just passing by
Eu sempre amei o pensamento da auto-estrada
I've always loved the thought of the freeway
Eu sempre amei essas mudanças sutis
I've always loved those subtle changes
Ultimamente estou sonhando que nunca vou acordar para descobrir que as coisas mudaram
Lately I'm dreaming that I'll never wake to find that things have changed
Eu estou bem com toda a mudança
I'm fine with all the change
Para descobrir que as coisas mudaram
To find that things have changed
Eu estou bem com toda a mudança
I'm fine with all the change
Vai
It goes
Não, não é monumental
No, it's not monumental
Você ficará bem
You'll be alright
Sua vida não é acidental
Your life's not accidental
Não há como confundir seu design
There's no mistaking your design
Não, não é monumental
No, it's not monumental
Você ficará bem
You'll be alright
Sua vida não é acidental
Your life's not accidental
Não há como confundir seu design
There's no mistaking your design
Vai
It goes
Não, não é monumental
No, it's not monumental
Você ficará bem
You'll be alright
Sua vida não é acidental
Your life's not accidental
Não há como confundir seu design
There's no mistaking your design
Não, não é monumental
No, it's not monumental
Você está indo bem
You're doing fine
Não seja tão sentimental
Don't be so sentimental
Está apenas passando
It's just passing by
Eu sempre amei o pensamento da auto-estrada
I've always loved the thought of the freeway
Eu sempre amei essas mudanças sutis
I've always loved those subtle changes
Ultimamente estou sonhando que nunca vou acordar para descobrir que as coisas mudaram
Lately I'm dreaming that I'll never wake to find that things have changed
Eu estou bem com toda a mudança
I'm fine with all the change
Para descobrir que as coisas mudaram
To find that things have changed
Eu estou bem com toda a mudança
I'm fine with all the change
Vai
It goes
Não, não é monumental
No, it's not monumental
Você ficará bem
You'll be alright
Sua vida não é acidental
Your life's not accidental
Não há como confundir seu design
There's no mistaking your design
Não, não é monumental
No, it's not monumental
Você ficará bem
You'll be alright
Sua vida não é acidental
Your life's not accidental
Não há como confundir seu design
There's no mistaking your design
Vai
It goes
Não, não é monumental
No, it's not monumental
Você ficará bem
You'll be alright
Sua vida não é acidental
Your life's not accidental
Não há como confundir seu design
There's no mistaking your design
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coastal Club e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: