Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 39

Never Far Apart

Code Orange

Letra

Nunca Longe

Never Far Apart

Eu juro que não sou quem você está procurando
I swear I'm not the one you're after

Apenas o fantasma de um erro de sistema
Just the ghost of a system error

Porque não há como eu deveria estar aqui
Because there's no way I'm supposed to be here

Me suje, me cubra de penas
Tar me up, cover me in feathers

Isso é uma piada?
Is this a joke?

Uma forma doentia de entretenimento
Some sick form of entertainment

Para aqueles que controlam o vetor
For the ones that control the vector

Eu passei pelo útero
I've been through the womb

Pelo frio
Through the cold

Mas a história continua
But the story continues

Mesmo se você não virar a página
Even if you won't turn the chapter

Nunca estaremos longe um do outro
We will never be far apart

Você tem memórias desde o começo?
Do you have memories from the start?

Antes de tudo desmoronar
Before everything fell apart

Está ficando mais confuso ultimamente
It's getting blurrier lately

Talvez a primeira vez seja um erro
Maybe the first time's a mistake

Mas duas vezes e o ovo está na sua cara
But twice and the eggs on your face

Três vezes
Three times

E você é um palhaço
And you're a clown

Com corpos envoltos em plástico
With bodies wrapped in plastic

Cavando trincheiras apenas para esconder o hábito
Digging trenches just to hide the habit

(Assassino)
(Murderer)

Ninguém esqueceu
No one forgot

Ninguém te deu uma chance
No one gave you a pass

Eles apenas observam por trás do vidro
They just watch from behind the glass

Todos nós sabemos
We all know

Que os seres humanos não mudam sua natureza
Human beings don't change their nature

Quando confrontados com seu próprio fracasso
When faced with their own failure

Nunca estaremos longe um do outro
We will never be far apart

Você tem memórias desde o começo?
Do you have memories from the start?

Antes de tudo desmoronar
Before everything fell apart

Está ficando mais confuso ultimamente
It's getting blurrier lately

Nunca estaremos longe um do outro
We will never be far apart

Você tem memórias desde o começo?
Do you have memories from the start?

Antes de tudo desmoronar
Before everything fell apart

Está ficando mais confuso ultimamente
It's getting blurrier lately

Faça isso, faça isso, faça isso, faça isso
Do it, do it, do it, do it

Faça isso, faça isso, faça isso, faça isso
Do it, do it, do it, do it

Faça isso, faça isso, faça isso, faça isso
Do it, do it, do it, do it

Faça isso, faça isso, faça isso, faça isso
Do it, do it, do it, do it

Faça isso, faça isso, faça isso, faça isso
Do it, do it, do it, do it

Faça isso, faça isso, faça isso, faça isso
Do it, do it, do it, do it

Faça isso, faça isso, faça isso, faça isso
Do it, do it, do it, do it

Faça isso, faça isso, faça isso, faça isso
Do it, do it, do it, do it

Nunca estaremos longe um do outro
We will never be far apart

Você tem memórias desde o começo?
Do you have memories from the start?

Antes de tudo desmoronar
Before everything fell apart

Está ficando mais confuso ultimamente
It's getting blurrier lately

Nunca estaremos longe um do outro
We will never be far apart

Você tem memórias desde o começo?
Do you have memories from the start?

Antes de tudo desmoronar
Before everything fell apart

Está ficando
It's getting

Faça isso, faça isso, faça isso, faça isso
Do it, do it, do it, do it

Faça isso, faça isso, faça isso, faça isso
Do it, do it, do it, do it

Faça isso, faça isso, faça isso, faça isso
Do it, do it, do it, do it

Faça isso, faça isso
Do it, do it

Faça isso
Do it

Eu te empurraria pela janela para ter uma visão melhor
I'd push you out the window for a better view

Comeria sua gordura do estômago se precisasse de combustível
Eat your stomach fat if I needed fuel

Invadiria sua casa e dividiria sua cabeça ao meio
Break into your house and split your head in two

Ponta dos dedos de plástico para que ninguém nunca soubesse
Plastic fingertips so no one ever knew

Vamos lá
Let's go

Impressões digitais parciais para que ninguém nunca soubesse
Partial fingerprints so no one ever knew

Deslize para dentro da sua pele, farei um você melhor
Slide into your skin, I'll make a better you

Manteria seu parceiro aquecido e levaria seus filhos para a escola
I'd keep your partner warm and take your kids to school

Todo o dinheiro do mundo, mas você não pode dizer a verdade
All the money in the world but you can't tell the truth

Todo o poder do mundo, veja o que você não conseguiu fazer
All the power in the world, look what you couldn't do

Você tem tudo o que quer, mas para que serve?
You have everything you want but what good's it to you?

Todo o dinheiro do mundo, mas agora você está machucado e roxo
All the money in the world but now you're black and blue

Você tem tudo o que eu quero, veja o que você não conseguiu fazer
You have everything I want, look what you couldn't do

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Code Orange e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção