Tradução gerada automaticamente
Hills
Cody Christian
Colinas
Hills
É assim que é
It's how it is
Porque eu estou nas colinas
Cause I’m in the hills
E ela em uma colina de pílula
And she on a pill hill
Nós procuramos emoções
We looking for thrills
Quer saber como é
Wanna know what it feels like
Porque eu estou nas colinas
Cause I'm in the hills
E ela em uma pílula
And she on a pill
Nós procuramos emoções
We looking for thrills
Isso é mesmo a vida real?
Is this even real life?
Isso é mesmo real?
Is this even real?
Nós procuramos emoções
We looking for thrills
Porque amamos o apelo
Cause we love the appeal
Quer saber como é
Wanna know what it feels like
Esta pode ser minha última noite
This may be my last night
Meu fluxo está bem passado
My flow is way past nice
Passou para mim de uma vida passada
Passed on to me from a past life
A garota que está andando comigo
The girl that is riding with me
É melhor você acreditar
Yo, you better believe
Que essa bunda legal
That that ass nice
Sei que não vou perguntar duas vezes
Know I won't ask twice
Mas eu sou um cavalheiro, claro que eu peço legal
But I’m a gentleman, course ima ask nice
Tiro de adrenalina
Shot of adrenaline
Beneficiando
Benefitting
Fora o fato de que eu nunca me encaixo
Off the fact that I never fit in
Foda-se uma espada, só me de uma caneta
Fuck a sword, yo, just give me a pen
E deixe-me começar a danificar
And let me begin to do damage
Estou danificando
I'm damaging
Diga-me quem é o próximo, vou desmantelá-los
Tell me who's next, I'll dismantle them
Fluxos para os inimigos, eu só sei como lidar com eles
Flows for the foes, I just know how to handle em
Afiada como o aço valiriano
Sharp as Valyrian steel
Como eu me sinto?
How do I feel?
Sinto que não devo aceitar o que vejo
Feel like I shouldn't accept what I see
Eu sou tudo que você não esperava que eu fosse
I'm everything you didn’t expect me to be
Exceto quando eu passo ao ritmo
Except when I step to the beat
Tem que ser melhor do que qualquer coisa que seja o meu melhor
Gotta be better than whatever my best will ever be
Pegue o fluxo e inspecione-o, você verá
Pick up the flow and inspect it, you’ll see
Porra quase impecável
Damn near impeccable
Não é um defeito detectável
Not a defect thats detectable
Nós não somos comparáveis
We’re not comparable
Você é aceitável
You are acceptable
Eu sou excepcional
I am exceptional
Sou indispensável
I’m indispensable
Você é dispensável
You are expendable
Raso pra caralho
Shallow as fuck
Então, um dimensional
So one dimensional
Não, eu não estou odiando, apenas dizendo
No I’m not hatin, just sayin
As palavras que você está dizendo são incompreensíveis
The words that you’re sayin are incomprehensible
Rap hoje em dia é tão difícil de ouvir
Rap nowadays is just so hard to listen to
Acho que você pode dizer que estou perdendo
Guess you can say that I'm losin it
Acabar com a poluição rap
End rap pollution
Com versos eu estou usando como nooses
With verses I’m usin as nooses
Para amarrar as pontas soltas
To tie up the loose ends
Reduzir o ruído e o incômodo
Reducin the noise and the nuisance
Abusando o poder no momento que eu entendi
Abusin the power the moment I get it
Estava esperando para sempre para dizer que eu fiz isso
Been waiting forever to say that I did it
Eu tomei uma decisão e criei uma visão
I made a decision and nurtured a vision
Já a sua se você a ver
Already yours if you see it
Um segredo foi ficar para sempre
A secret been keepin forever
Eu acho que é hora de compartilhá-lo
I think it’s bout time that I share it
Apenas me dê um minuto
Just give me a minute
Por enquanto eu só acho que estou relaxando
For now I just think Ima chill
Porque eu estou nas colinas
Cause I’m in the hills
E ela em uma pílula
And she on a pill
Nós procuramos emoções
We looking for thrills
Quer saber como é
Wanna know what it feels like
Porque eu estou nas colinas
Cause Im in the hills
E ela em uma pílula
And she on a pill
Nós procuramos emoções
We looking for thrills
Isso é mesmo a vida real?
Is this even real life?
Isso é mesmo real?
Is this even real?
Então nós crusin music up
So we crusin music up
Windows baixo não dou a mínima
Windows down don’t give a fuck
Fluxos de colisão que fiz para nós
Bumping flows I made for us
Enrole um e dê uma tragada
Roll one up and take a puff
Não sei porque você está agindo duro
Dont know why you actin tough
Não tenho cartão para eu puxar assim garanto eu vou te chamar de blefe
Got no card for me to pull so guarantee I’ll call yo bluff
Droga, os fluxos soam como nós
Damn, them flows sure sound like us
Droga, os fluxos soam como nós
Damn, them flows sure sound like us
Quem deixou você ouvir minhas coisas?
Who let you listen to my stuff?
É legal eu tenho mais do que suficiente
It’s cool I got more than enough
Boa sorte, a estrada que você escolheu é difícil
Best of luck, the road you chose is tough
Você precisa iluminar
You need to lighten up
Não a sua concorrência, toda essa merda de rap, faça isso só por diversão
Not your competition, all this rap shit, do it just for fun
Mas imagine que eu me torne o único
But imagine I become the one
Porque eu tenho um fluxo que é capaz de qualquer coisa
Cause I got a flow thats capable of anything
Eu estou fazendo mulheres cantarem quando eu passar na rua
I’m makin women sing when I pass em on the street
Fora e sobre tudo que ouço é fazer, re, mi
Out and about all I hear is do, re, mi
Acho que está claro porque você me odeia
Guess its kinda clear why ya team hate me
Mas eu estou atravessando os canyons e a vista é imaculada
But me I’m crusin through the canyons and the view is immaculate
E isso não é sempre uma nova causa, se eu tiver, eu tenho que imaginar
And nothins ever new cause if I have it I had to imagine it
Estou nisso de novo com um bloco e uma caneta
I’m at it again with a pad and a pen
Eu tenho que bater rapper para acabar
I gotta whack rapper to end
E desde que eu era garoto
And ever since I was kid
Usando a imaginação para pintar uma visão que eu estou perseguindo
Using imagination to paint a vision that I’m chasin
Eles querem me chamar de impaciente
They wanna call me impatient
Mas já faz 12 anos que venho esperando pacientemente
But its been 12 years, I’ve been patiently waiting
Para sentir esse sentimento de euforia
To feel this feeling of elation
Para olhar minha mãe nos olhos e finalmente dizer a ela que fizemos isso
To look my mom in the eyes and finally tell her we made it
É tão aparente que eu valho muito mais do que eles pagam
It’s so apparent I’m worth way more than what they payin
Não há debatendo
There’s no debatin
Porque eu estou nas colinas
Cause I’m in the hills
E ela em uma pílula
And she on a pill
Nós procuramos emoções
We looking for thrills
Quer saber como é
Wanna know what it feels like
Porque eu estou nas colinas
Cause Im in the hills
E ela em uma pílula
And she on a pill
Nós procuramos emoções
We looking for thrills
Isso é mesmo a vida real?
Is this even real life?
Isso é mesmo real?
Is this even real?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cody Christian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: