Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 406
Letra

Período de férias

Vacation

Porra, eu preciso de férias
Damn I need a vacation

Reserve um voo para as Ilhas Cayman
Book a flight to the Caymans

Obras feitas, eu levantei o bar, quando cheguei aqui
Works done, I raised the bar, when I came here

Porra, eu preciso de férias
Damn I need a vacation

Chinelos de Louis na areia branca
Louis slippers on the white sand

Sol brilhando pegar um belo bronzeado
Sun shining catch a nice tan

Não diga merda, apenas marque um voo, então im out man
Don't say shit just book a flight then im out man

Porra, eu preciso de férias
Damn I need a vacation

Trabalhando duro, eu estive escravizando
Workin hard, I've been slaving

Correndo baixo em minha paciência
Runnin low on my patience

Acho que preciso de férias
I think I need a vacation

(Correndo baixo em minha paciência)
(Runnin low on my patience)

Acho que preciso de férias
I think I need a vacation

Reserve um voo e im out man
Book a flight and im out man

Acho que preciso de férias
I think I need a vacation

Tive dívidas e paguei
Had dues and I paid them

Quatorze anos acabei de tirar minhas primeiras férias
Fourteen years in I just took my first vacation

Primeira perna desta corrida eu fiz um inferno de uma declaração
First leg of this race I've made one hell of a statement

Veja as declarações nas minhas economias enlouquecendo
See the statements in my savings goin crazy

Midwest para uma brisa do oceano
Midwest to an ocean breeze

Alguns anos de um trabalho duro e eu estava bebendo champanhe em Paris
Couple years of a hard work and I was sipping champagne in Paris

Tem sido tudo de mim
Its been all me

Tudo comigo com uma boa equipe
All me with a good team

Se você comigo
If you with me

Então é por mim
Then its on me

Internacional
International

Eu tenho alcance através dos sete mares
I got reach across the seven seas

Poseidon por favor, você vai me perdoar
Poseidon please, will you pardon me

Eu tenho um legado para sair, uma árvore do dinheiro para colher
I got a legacy to leave, a money tree to reap

Essa liberdade não é árvore
This freedom isn't tree

Eu vou pagar por isso
I'll pay for it

Conte minhas bênçãos e pague por isso
Count my blessings then pay for it forward

Tempestades chegando, apenas espere
Storms comin, just wait for it

Cristão! (Cristão!)
Christian! (Christian!)

Porra, eu preciso de férias
Damn I need a vacation

Reserve um voo para as Ilhas Cayman
Book a flight to the Caymans

Obras feitas, eu levantei o bar, quando cheguei aqui
Works done, I raised the bar, when I came here

Porra, eu preciso de férias
Damn I need a vacation

Chinelos de Louis na areia branca
Louis slippers on the white sand

Sol brilhando pegar um belo bronzeado
Sun shining catch a nice tan

Não diga merda, apenas marque um voo, então im out man
Don't say shit just book a flight then im out man

Porra, eu preciso de férias
Damn I need a vacation

Trabalhando duro, eu estive escravizando
Workin hard, I've been slaving

Correndo baixo em minha paciência
Runnin low on my patience

Acho que preciso de férias
I think I need a vacation

(Correndo baixo em minha paciência)
(Runnin low on my patience)

Acho que preciso de férias
I think I need a vacation

Reserve um voo e im out man
Book a flight and im out man

Acho que preciso de férias
I think I need a vacation

Lounging no meu lazer
Lounging in my leisure

Coletando selos no meu visto
Collecting stamps in my visa

Para sair daqui para Ibiza
Bout to leave here for Ibiza

Pode passar duas ou três semanas lá
Might spend like two or three weeks there

Ar da ilha, cabelo branqueado da Sun
Island air, Sun bleached hair

Eu não estou sacrificando aqui para nada mano
I ain't sacrificin here for nothin bro

Estou trabalhando Estou trabalhando para fazer um show
Im workin Im workin to put on a show

Andale Andale
Andale Andale

Olhe para ele ir
Look at him go

Hoppin um voo então im visitin Rome
Hoppin a flight then im visitin Rome

Minhas ações estão me levando direto ao trono
My actions are taking me straight to the throne

Encontro com Ceaser ele me disse que eu sou líder
Meeting with Ceaser he told me that I am leader

Para tirar todas as minhas lições e me tornar professor
To take all my lessons and become a teacher

Para agitar o jogo como uma convulsão
To shake the game up like a seizure

Para transformar todos os meus versos em sermões e se tornar o pregador
To turn all my verses to sermons and become the preacher

Mas você tem que fazer o que você diz
But you gotta do what you say

Você fez um juramento não está indo embora
You made an oath ain't no walking away

Você poderia ser o único que está dando fé
You could be the one that's givin em faith

Você poderia ser o único a mostrar o caminho
You could be the one to show em the way

Entendi, estou de volta a LA
Got it, I got it, I'm back to LA

A cidade é uma selva, mas é aí que eu jogo
City's a jungle but that's where I play

Os leões estão à espreita Eu os mantenho na baía
Lions are lurking I keep em at bay

Pensando que eles predadores, nah você a presa
Thinkin they predators, nah you the prey

Trophy huntin, coloque as cabeças em exposição
Trophy huntin, put the heads on display

Sacos embalados yo eu estou saindo hoje (saindo hoje)
Bags packed yo I'm leaving today (leaving today)

Uau
Wow

Estou fora
Im out

Acho que preciso de férias
I think I need a vacation

Eu acho que preciso de umas férias!
I think I need a vacation!)

Porra, eu preciso de férias
Damn I need a vacation

Reserve um voo para as Ilhas Cayman
Book a flight to the Caymans

Obras feitas, eu levantei o bar, quando cheguei aqui
Works done, I raised the bar, when I came here

Porra, eu preciso de férias
Damn I need a vacation

Chinelos de Louis na areia branca
Louis slippers on the white sand

Sol brilhando pegar um belo bronzeado
Sun shining catch a nice tan

Não diga merda, apenas marque um voo, então im out man
Don't say shit just book a flight then im out man

Porra, eu preciso de férias
Damn I need a vacation

Trabalhando duro, eu estive escravizando
Workin hard, I've been slaving

Correndo baixo em minha paciência
Runnin low on my patience

Acho que preciso de férias
I think I need a vacation

(Correndo baixo em minha paciência)
(Runnin low on my patience)

Acho que preciso de férias
I think I need a vacation

Reserve um voo e im out man
Book a flight and im out man

Acho que preciso de férias
I think I need a vacation

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cody Christian e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção