David
Cody Jinks
David
David
Meu amigo David era um bom garoto
My friend David was a good kid
Ele podia contar comigo e sempre soube disso
He had my back, I always knew he did
Ele era diferente da maioria
He was different than most
E talvez eu também fosse
And maybe I was too
Sair com grupos para farra não era nossa praia
Hanging out with the in-crowd just wasn't our thing
Havia muito mais para explorarmos nessas planícies
There was a whole lot more than we could see on these plains
Bem, algumas pessoas simplesmente parecem paralisar, e não fazem mais nada
Well, some people just seem to get stuck, and hang around
Apenas estudos e negócios significam algo para elas
It's college or trade school for those with the means
Nunca houve uma pequena cidade dos sonhos
There's never been any small town dreams
Para aqueles que estão nesse meio
For those in between
Sim, os pobres, ou eles vão ao trabalho, ou vão à guerra
Yeah, the poor folks they go to work, or they go to war
Por quinze anos eu servi o Exército
I did fifteen hundreds days in the Corps
E voltei, nada parecia mais o mesmo
And I got back, nothing looked the same anymore
Me juntei à polícia local, parece que tudo se encaixava
I got on with the local police, it just seemed to fit
As coisas mudaram
Things have changed
Até então, David tinha uma menina e um menino
By then David had a daughter and a son
E uma ficha criminal para comprovar que ele havia cumprido a pena
And a rap sheet to prove all the time that he'd done
Ele estava apenas desapontado e cansado, meu velho amigo
He was just a burned out beat down shell of my old friend
E ele estava há três dias acelerando compulsivamente pela cidade
And on a three day binge he was speeding through town
E eu liguei as sirenes apenas para tentar desacelerá-lo
And I bumped the wailers just to try and slow him down
Ele não sabia que era eu, então nem ligou
He didn't know that it was me, and he took off
Ah, como as coisas mudam
Oh how things change
E encontrei sua caminhonete próxima à ribanceira, de cabeça para baixo
And I found his truck in the floodplain upside down
Estava uma tempestade, não sei se ele se afogou
It was a hell of a rain I don’t know if he'd drowned
Ou se ele morreu pelo impacto, deve ter capotado três vezes
Or if he died on impact, it must’ve rolled three times
Sim, a única coisa para piorar tudo
Yeah, the only thing to make matters worse
É que a mãe dele é uma enfermeira de plantão
Is that his mama's a late night ER nurse
E ele morreu antes de chegar no hospital, ela quase perdeu a cabeça
And he was DOA, she just about lost her mind
A esposa de David passa por aqui de vez em quando
David's wife drops by every once in a while
E as histórias da infância sempre a fazem sorrir
And childhood stories always make her smile
Mas, de alguma forma, sempre voltamos àquele dia
But somehow we always go back to that day
E eu encontrei sua caminhonete próxima à ribanceira, de cabeça para baixo
And I found his truck in the floodplain upside down
Estava uma tempestade, não sei se ele se afogou
It was a hell of a rain, I don't know if he'd drowned
Ou se ele morreu pelo impacto, deve ter capotado três vezes
Or if he died on impact, it must’ve rolled three times
Sim, a única coisa para piorar tudo
Yeah, the only thing to make matters worse
É que a mãe dele é uma enfermeira de plantão
Is that his mama's a late night ER nurse
E ele morreu antes de chegar no hospital, ela quase perdeu a cabeça
And he was DOA, she just about lost her mind
E não são os tempos?
And ain't it the times?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cody Jinks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: