Tradução gerada automaticamente
My Tomorrow
Coely
Meu amanhã
My Tomorrow
Quando minha hora chegou
When my time has come
Você vai me perguntar: "Valeu a pena?"
You will ask me: "Was it worth it?"
Quando minha hora chegou, sim
When my time has come, yeah
Você vai me perguntar: "Valeu a pena?"
You will ask me: "Was it worth it?"
Me diga o que você está esperando
Tell me what you’re waiting for
Você está preso no mesmo velho
You’re stuck in the same old
Mudar a chuva para o sol eterno
Switch rain to eternal sun
Pare de desejar em um arco-íris
Stop wishing on a rainbow
Não pode fugir, não, você nunca recua
Can’t run away, no, you never back down
Não pode fugir, não, você nunca recua
Can’t run away, no, you never back down
Quando eu era criança, eu era um pouco diferente
Back when I was a kid, I was a little bit different
Tudo o que eu queria era uma foto de família perfeita
All I wanted was a perfect family picture
Nenhum tipo de conto de fadas vivendo
No fairytale kinda living
Todos nós temos uma lista de desejos, nem todos recebemos presentes para o Natal
We’ve all got a wish list, we don’t all get presents for Christmas
Mas agora eu estou em uma missão para brilhar
But now, I’m on a mission to shine
Tenho minha mãe ao meu lado e ela é única
Got my mom by my side and she’s one of a kind
E é por isso que me sinto tão vivo de muitas maneiras
And that’s why I feel so alive in many ways
Mas se eu cair da graça, espero que o céu espere
But if I fall from grace I hope heaven waits
Mantenha a fé, fique focado
Keep the faith, stay focussed
Mas às vezes se perdem no momento
But sometimes get lost in the moment
Sentindo-se como uma criança tendo que lidar com todas essas emoções
Feeling like a kid having to deal with all these emotions
Agora você quer pressionar o retrocesso, eu avanço rapidamente
Now you wanna press rewind, I fast forward
Vá, um novo começo
Go, a new beginning
Começou do fundo agora estamos aqui ganhando
Started from the bottom now we’re here winning
Não está perto de terminar, um bilhete para o passeio da sua vida
Ain’t near finished, one ticket for the ride of your life
Mude seus amanhãs, busque seu passado para trás e apenas voe
Change your tomorrows seek your past behind and just fly
Me diga o que você está esperando
Tell me what you’re waiting for
Você está preso no mesmo velho
You’re stuck in the same old
Mudar a chuva para o sol eterno
Switch rain to eternal sun
Pare de desejar em um arco-íris
Stop wishing on a rainbow
Não pode fugir, não, você nunca recua
Can’t run away, no, you never back down
Não pode fugir, não, você nunca recua
Can’t run away, no, you never back down
Há apenas um caminho a seguir, oh, sem segundos palpites
There’s only one way to go, oh, no second guesses
A falta de direção mantém minha cabeça estressante
Lack of direction keeps my head stressing
Imma precisa de uma ajuda com essas perguntas
Imma need a helping hand with these questions
Nervos prestes a pop, pop, pop sob pressão
Nerves bout to pop, pop, pop under pressure
Hábitos errados, difíceis de quebrar padrões
Wrong habits, hard to break patterns
Cresceu na pobreza com apenas um dos meus pais
Grew up in poverty with just one of my parents
Sem dinheiro para poupar, o dinheiro não estava lá
No money to spare, the money wasn’t there
Então tente entender, agora eu quero ser maior que a vida
So try to understand, now I wanna be bigger than life
Pare o tempo de cintura
Stop waisting time
Não há mais dias no meu quarto assistindo o tempo voar
No more days in my room watching time fly by
A vida na linha, pronta para qualquer coisa
Life on the line, ready for whatever
Minha zona de conforto é onde a mágica acontece
My comfort zone is where the magic happens
Levante a barra, sem limites
Raise the bar, no limits
Não pode retardar até que você está acabado
Can’t slow down ’till you’re finished
Um tiro, um bilhete para o passeio da sua vida
One shot, one ticket for the ride of your life
Mude seus amanhãs, busque seu passado para trás e apenas voe
Change your tomorrows seek your past behind and just fly
Me diga o que você está esperando
Tell me what you’re waiting for
Você está preso no mesmo velho
You’re stuck in the same old
Mudar a chuva para o sol eterno
Switch rain to eternal sun
Pare de desejar em um arco-íris
Stop wishing on a rainbow
Não pode fugir, não, você nunca recua
Can’t run away, no, you never back down
Não pode fugir, não, você nunca recua
Can’t run away, no, you never back down
(O que você está esperando)
(What you waiting for)
Me diga o que você está esperando
Tell me what you’re waiting for
Você está preso no mesmo velho
You’re stuck in the same old
(Esperando por)
(Waiting for)
Mudar a chuva para o sol eterno
Switch rain to eternal sun
Pare de desejar em um arco-íris
Stop wishing on a rainbow
(Esperando)
(Waiting)
Não pode fugir, não, você nunca recua
Can’t run away, no, you never back down
Não pode fugir, não, você nunca recua
Can’t run away, no, you never back down
E apenas voar
And just fly
Pare de desejar, pare de desejar, pare de desejar, pare de desejar
Stop wishing, stop wishing, stop wishing, stop wishing
E apenas voar
And just fly
Pare de desejar no arco-íris
Stop wishing on the rainbow
Me diga o que você está esperando oh oh oh
Tell me what you’re waiting for oh oh oh
Diga-me o que você está esperando oh oh
Tell me what you’re waiting for oh oh
Me diga o que você está esperando oh oh oh
Tell me what you’re waiting for oh oh oh
Diga-me o que você está esperando oh oh
Tell me what you’re waiting for oh oh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coely e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: