Tradução gerada automaticamente
No Way
Coely
De jeito nenhum
No Way
De jeito nenhum, não, você não significa nada para mim, não, não
No way, no, you mean nothing to me, no, no
De jeito nenhum, não, você não significa nada para mim, não, não
No way, no, you mean nothing to me, no, no
De jeito nenhum, não, você não significa nada para mim, não, não
No way, no, you mean nothing to me, no, no
Eu disse de jeito nenhum, de jeito nenhum agora, de jeito nenhum (uh)
I said no way, no way now, no way (uh)
Ele é apenas mais um (uh), e eu estou me divertindo
He’s just another one (uh), and I having fun times
É isso mesmo minhas senhoras melhor atente
That’s right my ladies better watch out
Oh meu Deus, sua carteira é outro tamanho
Oh my God your wallet’s another size
Típico tipo um cara que ele realmente não tem um tipo e
Typical kind a guy he ain’t really got a type and
Aponta para o coração, depois joga fora
Aims for the heart, then throwin’ it away
Tudo sobre a vitória, horas extras, nunca perdidas
All about the win, overtime, never forfeit
Viver a vida mas sem sacrifício
Living life but with no sacrifice
Ele não quer pensar duas vezes como um mergulho pronto
He don’t wanna think twice he like ready set dive in
Toda noite, alguma outra chance, se ela não quiser desistir
Every night some other chance, if she don’t wanna give in
Você está se movendo para sua amiga, você quer bangarang
You moving on to her friend you wanna bangarang
Que passeio, nunca ame na linha
What a ride, never love on the line
Você não pode esconder quem você realmente tem dentro, você tem que se locomover
You can’t hide who you really inside, you gotta get around
Nós não lhe damos tempo (eu tenho que tirá-lo)
We don’t give him no time (I gotta get it out)
Nós não lhe damos tempo, ooh
We don’t give him no time, ooh
Nós não lhe damos tempo
We don’t give him no time
Pare de brincar com o meu esquadrão
Stop messing with my squad
Nós não lhe damos tempo, ooh
We don’t give him no time, ooh
Nós não lhe damos tempo, ooh
We don’t give him no time, ooh
Nós não lhe damos tempo
We don’t give him no time
Pare de brincar com o meu esquadrão
Stop messing with my squad
Eu não sou fácil chicky, foda-se você e seu freaky deeky esforço
I’m no easy chicky, fuck you and your freaky deeky effort
Todo o tempo que você está falando, tudo o que eu ouço são essas linhas de captação
All the time you’re talking, all I’m hearing are these pick up lines
Faça tudo, é melhor perder
Get it on get it all, better get it lost
Procurando por outro, não, você nunca foi buscar o suficiente
Looking for another, no you never gone get enough
Você corre, em qualquer coisa que você quiser
You rush, on anything you want
Eu nunca vou emparelhar você, que tipo de ato você está tentando puxar
I’d never pair you up, what kinda act do you trying to pull
Se eu cair, eu seria mais burro do que burro
If I fall I’d be dumber than dumb
Você latindo na árvore errada, bem, eu acho que você está sem sorte
You barking at the wrong tree, well I guess you are outta luck
Você tem que me entediar e incomodar todo mundo
You gotta bored me and bothering everybody
Eu estou indo abracadabra na sua bunda, não é um monólogo
I’m going abracadabra on your ass, it ain’t a monolog
Agora é hora de ir para casa e você vai sozinho
Now it’s time to go home, and you be going alone
Dê o fora da minha zona, nós descobrimos
Get the fuck out my zone, we got you figured out
Nós não lhe damos tempo (eu tenho que tirá-lo)
We don’t give him no time (I gotta get it out)
Nós não lhe damos tempo, ooh
We don’t give him no time, ooh
Nós não lhe damos tempo
We don’t give him no time
Pare de brincar com o meu esquadrão
Stop messing with my squad
Nós não lhe damos tempo, ooh
We don’t give him no time, ooh
Nós não lhe damos tempo, ooh
We don’t give him no time, ooh
Nós não lhe damos tempo
We don’t give him no time
Pare de brincar com o meu esquadrão
Stop messing with my squad
Ho, ho, ho, ho, ho de jeito nenhum
Ho, ho, ho, ho, ho no way
Não há chocolate derretendo aqui (oh de verdade)
Ain’t no chocolate melting right here (oh for real)
Toda essa agitação é real (no seu caminho)
All this agitation is real (on your way)
Não há ninguém derretendo aqui
Ain’t nobody melting right here
Nós não nos importamos com você agora, deixando claro
We don’t care about you now we making it clear
Nós não lhe damos tempo (eu tenho que tirá-lo)
We don’t give him no time (I gotta get it out)
Nós não lhe damos tempo, ooh
We don’t give him no time, ooh
Nós não lhe damos tempo
We don’t give him no time
Pare de brincar com o meu esquadrão
Stop messing with my squad
Nós não lhe damos tempo, ooh
We don’t give him no time, ooh
Nós não lhe damos tempo, ooh
We don’t give him no time, ooh
Nós não lhe damos tempo
We don’t give him no time
Pare de brincar com o meu esquadrão
Stop messing with my squad
Você acha que tem o [?]
You think you got the [?]
Você acha que tem o [?]
You think you got the [?]
De jeito nenhum, não, você não significa nada para mim, não, não
No way, no, you mean nothing to me, no, no
De jeito nenhum, não, você não significa nada para mim, não, não
No way, no, you mean nothing to me, no, no
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coely e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: