On S'aimera Toujours
Coeur de Pirate
Nós Nos Amaremos Para Sempre
On S'aimera Toujours
Sob o luar de novembro
Sous les lueurs de novembre
Eu esperava retomar um pouco de fôlego
J'espérais reprendre un peu mon souffle
Mas a dor contava suas presas
Mais le mal comptait ses proies
E ainda a imagino me perseguindo
Et je l'imagine encore à mes trousses
Você entrou na dança
Mais tu es entré dans la danse
Eu eclipsei o que me restava
Et j'ai éclipsé ce qu'il me restait
Os outros não têm mais importância
Les autres n'ont plus d'importance
Seus dizeres se tornam meu destino
Tes dires deviennent ma destinée
Mas enquanto não houver nada além de nossos suspiros
Mais tant qu'il n'y aura que nos souffles
Que tratam minhas feridas
Qui pansent mes blessures
Quero estar à sua disposição
Je veux être bien à toi
E sob estas luzes escarlates
Et sous ces lumières écarlates
Nós nos amaremos para sempre, eu creio
On s'aimera toujours, je crois
E eu sinto meu coração se expandir
Et je sens mon cœur s'étendre
Quando meus olhos se derretem no verde dos seus
Quand mes yeux se fondent au vert des tiens
Se o passado nos sacude, você sabe
Si le passé nous secoue, tu sais
É que nós pensamos no amanhã
C'est qu'on pense au lendemain
Se nós renascemos das cinzas
Si on revit de nos cendres
É perfeito se trememos
C'est parfait si l'on tremble
Os demônios das nossas saudações
Les démons de nos saluts
Se reúnem uma última vez
Se retrouvent ensemble une dernière fois
É se como nós nos conhecêssemos
C'est comme si on se connaissait
E nossas histórias retomam suas brincadeiras
Et nos histoires reprennent leurs ébats
O que importa o que dizem de nós?
Qu'importe ce qu'on dit de nous
Vivemos a dois o que não sabemos
On vit à deux ce que l'on ne sait pas
Em imagens dizemos adeus
En images on dit adieu
Vibramos no que não conhecemos
On vibre dans ce que l'on ne connaît pas
Mas enquanto não houver nada além de nossos suspiros
Mais tant qu'il n'y aura que nos souffles
Que tratam minhas feridas
Qui pansent mes blessures
Quero estar à sua disposição
Je veux être bien à toi
E sob estas luzes escarlates
Et sous ces lumières écarlates
Nós nos amaremos para sempre, eu creio
On s'aimera toujours, je crois
E eu sinto meu coração se expandir
Et je sens mon cœur s'étendre
Quando meus olhos se derretem no verde dos seus
Quand mes yeux se fondent au vert des tiens
Se o passado nos sacude, você sabe
Si le passé nous secoue, tu sais
É que nós pensamos no amanhã
C'est qu'on pense au lendemain
Se nós renascemos das cinzas
Si on revit de nos cendres
É perfeito se trememos
C'est parfait si l'on tremble
E eu sinto meu coração se expandir
Et je sens mon cœur s'étendre
Quando meus olhos se derretem no verde dos seus
Quand mes yeux se fondent au vert des tiens
Se o passado nos sacude, você sabe
Si le passé nous secoue, tu sais
É que nós pensamos no amanhã
C'est qu'on pense au lendemain
Se nós renascemos das cinzas
Si on revit de nos cendres
É perfeito se trememos
C'est parfait si l'on tremble
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coeur de Pirate e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: