Tradução gerada automaticamente
Anxiety
Coi Leray
Ansiedade
Anxiety
Sim, eu ainda tenho ansiedade, é por isso que eu mantenho isso em mim
Yeah, I still got anxiety, that's why I keep it on me
Às vezes eu sinto que não posso confiar em ninguém ao meu redor
Sometimes I feel like, can't trust no one around me
Há um outro lado de mim, mas eu nem mostro
There's another side of me but I don't even show it
Porque eu tenho muitas pessoas comendo de mim
'Cause I got way too many people eating off me
Já passou por depressão
Been through depression
E eu aprendi minhas lições
And I learned my lessons
Então eu conto minhas bênçãos e corro
So I count my blessings and run it up
Mas eu ainda tenho ansiedade, é por isso que eu mantenho isso em mim
But I still got anxiety, that's why I keep it on me
Às vezes eu sinto que não posso confiar em ninguém ao meu redor
Sometimes I feel like, can't trust no one around me
Porque eu tenho ansiedade
'Cause I got anxiety
Porque eu tenho ansiedade
'Cause I got anxiety
Sim, pensando demais, sim, conversa, sim
Yeah, overthinking, yeah, conversation, yeah
Complicado, sim, consequências, sim
Complicatеd, yeah, consequencеs, yeah
Pessoas falando, não tenho paciência
People talking, ain't got no patience
Sim, apenas pegue esse dinheiro, sim, e pegue esse papel
Yeah, just get that money, yeah, and get that paper
Sim, e não importa como eu faça, eles vão amar ou odiar, sim
Yeah, and it don't matter how I do it, they gon' love or hate it, yeah
Eu tenho passado por isso, sim, minha mente está correndo
I been going through it, yeah, got my mind racing
E eles vão ter que encarar isso, estou destinado à grandeza, sim
And they gon' have to face it, I'm destined for greatness, yeah
Estou em primeiro lugar, eles continuam tentando (sim, sim, sim)
I'm in first place, they keep tryna take it (Yeah, yeah, yeah)
Estou ficando chapado para matar a dor (Sim, sim, sim)
Been getting high to kill the pain (Yeah, yeah, yeah)
Gostaria de poder fazê-lo ir embora
Wish I could make it go away
Sim, eu ainda tenho ansiedade, é por isso que eu mantenho isso em mim
Yeah, I still got anxiety, that's why I keep it on me
Às vezes eu sinto que não posso confiar em ninguém ao meu redor
Sometimes I feel like, can't trust no one around me
Há um outro lado de mim, mas eu nem mostro
There's another side of me but I don't even show it
Porque eu tenho muitas pessoas comendo de mim
'Cause I got way too many people eating off me
Já passou por depressão
Been through depression
E eu aprendi minhas lições
And I learned my lessons
Então eu conto minhas bênçãos e corro
So I count my blessings and run it up
Mas eu ainda tenho ansiedade, é por isso que eu mantenho isso em mim
But I still got anxiety, that's why I keep it on me
Às vezes eu sinto que não posso confiar em ninguém ao meu redor
Sometimes I feel like, can't trust no one around me
Porque eu tenho ansiedade
'Cause I got anxiety
Porque eu tenho ansiedade
'Cause I got anxiety
Sim, você tentou me quebrar
Yeah, you tried to break me
Eu nunca poderia deixar isso me perturbar, eu tenho que aprender a abraçá-lo
I could never let it faze me, I gotta learn to embrace it
Não vou deixar isso me mudar mesmo quando a vida ficar louca
Won't let it change me even when life get crazy
Eu sempre serei o mesmo eu
I'ma always be the same me
Eu estava morrendo de fome, tive que pegar do fundo
I was starving, had to get it from the bottom
Agora eu tenho todos esses problemas
Now I got all these problems
O dinheiro não pode resolvê-los, mas eu aposto esse dinheiro neles
Money can't solve 'em, but I bet this money off 'em
Tenho que proceder com cautela
Gotta proceed with caution
Eles gostam: Coi, seu selvagem
They like: Coi, you wilding
Eu vou pegá-lo de qualquer maneira, muito ocupado contando meus bolsos
I'ma go get it regardless, too busy counting my pockets
Eu sou o tema quente, eu sou a razão pela qual eles falam
I'm the hot topic, I'm the reason why they talking
Só sai quando estou comprando
Only pop out when I'm shopping
Sim, mantenha essa coisa em mim, sim, Draco, 223, sim
Yeah, keep that thing on me, yeah, Draco, 223, yeah
Por que você continua fodendo comigo, [?] (Sim, sim, sim)
Why you keep fucking with me, [?] (Yeah, yeah, yeah)
Estou ficando chapado para matar a dor (Sim, sim, sim)
Been getting high to kill the pain (Yeah, yeah, yeah)
Gostaria de poder fazê-lo ir embora
Wish I could make it go away
Sim, eu ainda tenho ansiedade, é por isso que eu mantenho isso em mim
Yeah, I still got anxiety, that's why I keep it on me
Às vezes eu sinto que não posso confiar em ninguém ao meu redor
Sometimes I feel like, can't trust no one around me
Há um outro lado de mim, mas eu nem mostro
There's another side of me but I don't even show it
Porque eu tenho muitas pessoas comendo de mim
'Cause I got way too many people eating off me
Já passou por depressão
Been through depression
E eu aprendi minhas lições
And I learned my lessons
Então eu conto minhas bênçãos e corro
So I count my blessings and run it up
Mas eu ainda tenho ansiedade, é por isso que eu mantenho isso em mim
But I still got anxiety, that's why I keep it on me
Às vezes eu sinto que não posso confiar em ninguém ao meu redor
Sometimes I feel like, can't trust no one around me
Porque eu tenho ansiedade
'Cause I got anxiety
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coi Leray e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: