Tradução gerada automaticamente
Man’s World (feat. James Brown)
Coi Leray
Mundo do Homem (part. James Brown)
Man’s World (feat. James Brown)
Este é um mundo do homem
This is a man's world
Eu sou conhecida como Coi Leray e, você sabe
I go by the name of coi leray and, uh, you know
Este é um mundo do homem
This is a man's world
Eu disse ao meu irmão: Não tome essa decisão, não puxe o gatilho
I told my brother: Don't make that decision, don't you pull the trigger
Como você assiste sua mãe chorar enquanto tenta se fazer de vítima?
How do you watch your mama cry while you try to play the victim?
Você não manteve sua mente certa, todo o dinheiro vai te transformar em um vilão
You ain't keep your mind right, all the money'll turn you to a villain
A verdade pode ficar um pouco mais clara no novo homem no espelho
Truth can little clearer on the new man on the mirror
Este é um mundo do homem
This is a man's world
Desculpe, minha rudeza
Pardon, my rude
Não estou sendo rude
I'm not bein' rude
Sou apenas uma nova versão de você
I'm just a new version of you
Você ouve quando estou falando com você?
Do you hear when I'm talkin' to you?
E se você soubesse melhor do que sabe
And if you knew better than you do
Veja, estou apenas contando minha verdade
See, I'm just tellin' my truth
Em vez disso, partiu meu coração
Broke my heart instead
Se é um mundo do homem
If it's a man's world
Então por que você precisava de mim nele?
Then why'd you need me in it?
Preciso de uma resposta
I need an answer
Eu só queria que você passasse tempo comigo
I just wanted you to spend time
Não me importo muito (este é um mundo do homem)
I don't really care (this is a man's world)
Se é um mundo do homem
If it's a man's world
Então por que você precisava de mim nele?
Then why'd you need me in it?
Preciso de uma resposta
I need an answer
Eu só queria que você passasse tempo comigo
I just wanted you to spend time
Não me importo muito (este é um mundo do homem)
I don't really care (this is a man's world)
Agora você deseja ter prestado atenção
Now be you wish you payed attention
Talvez tenha sido apenas uma bênção maior
Maybe it was just a bigger blessing
Precisa de por favor, preciso da minha intermissão
Needs please, need my intermission
Odeio admitir, sou igual a você
Hate to admit it, I'm just like you
Só espero que você receba a mensagem
I just hope that you get the message
Eu sei que você vê minha progressão
I know that you see my progression
Não há como você dizer
There's no way you can say
Este é um mundo do homem
This is a man's world
Desculpe, minha rudeza
Pardon, my rude
Não estou sendo rude
I'm not bein' rude
Sou apenas uma nova versão de você
I'm just a new version of you
Você ouve quando estou falando com você? (você ouve?)
Do you hear when I'm talkin' to you? (do you hear?)
E se você soubesse melhor do que sabe
And if you knew better than you do
Veja, estou apenas contando minha verdade
See, I'm just tellin' my truth
Em vez disso, partiu meu coração (partiu meu coração)
Broke my heart instead (broke my heart instead)
Se é um mundo do homem (se é um mundo do homem, se é um mundo do homem)
If it's a man's world (if it's a man's, f it's a man's world)
Então por que você precisava de mim nele?
Then why'd you need me in it?
Preciso de uma resposta (preciso de uma resposta)
I need an answer (I need an answer)
Eu só queria que você passasse tempo comigo
I just wanted you to spend time
Não me importo muito (este é um mundo do homem)
I don't really care (this is a man's world)
Oh, me diga como deixar ir
Oh, tell me how to let go
Há algumas coisas nesta vida que me deixaram fria (deixar ir)
It's some things in this life, left me cold (let go)
É um mundo das mulheres, é por isso que você escolheu (e eu sei)
It's a woman's world, that's why you chose (and I know)
E isso mostra
And it shows
Se é um mundo do homem (se é um homem)
If it's a man's world (if it's a man)
Então por que você precisava de mim nele? (me diga por que diabos você precisava de mim? Ei)
Then why'd you need me in it? (tell me why the fuck you need me? Hey)
Preciso de uma resposta
I need an answer
Eu só queria que você passasse tempo comigo
I just wanted you to spend time
Não me importo muito (este é um mundo do homem)
I don't really care (this is a man's world)
Se é um mundo do homem (se é um mundo do homem)
If it's a man's world (if it's a man's world)
Então por que você precisava de mim nele? (por que você precisava de mim?)
Then why'd you need me in it? (why you need me?)
Preciso de uma resposta
I need an answer
Eu só queria que você passasse tempo comigo
I just wanted you to spend time
Não me importo muito (este é um mundo do homem)
I don't really care (this is a man's world)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coi Leray e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: