Tradução gerada automaticamente
Capo Di Me Stesso
Colle Der Fomento
Cabeça de mim mesmo
Capo Di Me Stesso
[Dano]
[Danno]
Eu já enviei a foder meu avião astral
Ho già mandato a farsi fottere il mio piano astrale
o céu Eu não preciso de muita coisa aqui é um tropical quente
il cielo non mi serve tanto qui fa un caldo tropicale
os demônios que vêm de volta e eu vou para encontrar
i demoni che tornano e mi vengono a cercare
Lanço-os com um gesto como se fossem mosquitos
io li scaccio con un gesto come fossero zanzare
trsite para ser aceito, nada mudou mesmo
trsite da accettarsi, nulla è cambiato anzi
Eu conheço um monte ficou pior galos e mo
parecchio è peggiorato e mo so cazzi
se eu olhar ao redor, mas entre os Montecchios e os Capuletos
se mi guardo attorno altro che tra Montecchi e Capuleti
todos contra todos, e estamos apaixonados
tutti contro tutti e non ci sono innamorati
nem príncipes, princesas ou apenas pessoas colocando-se no meio das habituais promessas
nè principi, nè principesse solo gente messa in mezzo dalle solite stesse promesse
e você sabe que se você é fome cão come cão
e sai che se si fa la fame è cane mangia cane
é um mundo de cafetões por isso tudo vai para o inferno
è un mondo di papponi perciò va tutto a puttane
e toques esmagar e morder um pouco mais difícil porque não é, certamente, além da sepultura
e tocca spaccare e mordere più forte perchè poco c'è di certo oltre la morte
nd é tudo escolhido por sorteio
è tutta na tirata a sorte
mas eu sou
ma non ci sto
e agora eu foda-se o resto do destino e do chefe de mim mesmo
e adesso me ne fotto del destino e resto il capo di me stesso
Agora o fluxo de palavras que eu mantenha minha vida
adesso sul flusso di parole stringo la mia vita
e seus erros sem que eles trelas e açaimes
ed i suoi sbagli senza ne guinzagli e museruole
a noite está me chamando
la notte che mi chiama
Eu quero estar pronto
mi vuole sono pronto
Eu pago tudo o que acontece debaixo dos meus solas
e pago tutto quanto ciò che passa sotto le mie suole
foda-se o mundo
in culo al mondo
Quem você quer para parar o fundo
a chi ti vuole fermo sullo sfondo
que rouba o seu tempo
a chi ti ruba il tempo
com a desculpa de que um belo dia
con la scusa che un bel giorno
o projeto de lei é tão bom como num passe de mágica
il conto tornerà come per incanto
e, entretanto, já te levou tudo
e intanto t'ha già preso tutto quanto
e nesse meio tempo ...
e intanto...
[Chorus]
[Rit]
É a maneira que vai
E' così che va
para cada um capricho desacordo
per ogni sfizio uno screzio
eo meu povo sabe
e la mia gente lo sa
tio, que é a maneira que vai
zio che è così che va
para cada um capricho desacordo
per ogni sfizio uno screzio
eo meu povo sabe
e la mia gente lo sa
a vida é dura (a vida é dura)
la vita è dura (la vita è dura)
que é como ele vai
che è così che va
para cada um capricho desacordo
per ogni sfizio uno screzio
eo meu povo sabe
e la mia gente lo sa
a vida é dura
la vita è dura
que é como ele vai
chè è così che va
Cabeça de mim mesmo
capo di me stesso
[Masito]
[Masito]
Outro dia evanescente
Un altro giorno evanescente
mais um passo rumo ao desconhecido
ancora un passo nell'ignoto
estranho na Terra
straniero sulla terra
com a guerra no coração
con la guerra dentro il cuore
com a fórmula do vácuo
con la formula del vuoto
cabeça de mim no jogo
capo di me stesso dentro il gioco
ou uma vítima do fogo que queima dentro de mim como eu buscar uma forma
o vittima del fuoco che mi arde dentro mentre cerco un modo
tudo passa tudo muda tudo e eu somos
tutto cambia tutto passa tutto e io ci sono
mas o que eu não sei o seu passo
ma quello che mi passo non lo sanno loro
se você tem um livro com uma história que está sendo escrito
se sono un libro con una storia che si sta scrivendo
Eu posso mudar a cada segundo
posso cambiarlo ogni secondo
cada segundo que eu inventei o
ogni secondo me la invento
meu coração farpado
il mio cuore spinato
procurar soluções sob um céu sem estrelas sobre este impiedoso dia
cerca soluzioni sotto un cielo senza stelle in questo giorno spietato
Eu pago em torno da dupla
pago tutto il doppio
m'hanno não tem nada
niente m'hanno regalato
ainda na vida são sempre grato
eppure nella vita sono sempre stato grato
e, em seguida, foi deixada
e poi stato lasciato
para fora da porta com o meu quebra-cabeça
fuori dalla porta con il mio rompicapo
fora de moda fora do jogo e errado
fuori dalla moda fuori gioco e sbagliato
só do meu lado e convenceu blindado
solo dalla mia parte convinto e blindato
controle remoto
telecomandato
todas as coisas que eu não tenho nada
tutte le cose che ho lasciato sono niente
Eu faço uma comparação na vida real em sua atual
faccio un paragone nella vita vera nella sua corrente
a alegria que às vezes leva a mente
la gioia che si manifesta a volte mente
Eu curo só quando estão entre as pessoas
guarisco solo quando sono tra la gente
Se esse trem não chega
se questo treno non arriva
É difícil ser um vagão
è duro essere un vagone
se eles querem que o locomotiva
se vuoi esse la locomotiva
ser um cem mil sem qualquer complexo
essere uno centomila senza nessun complesso
o chefe de mim
il capo di me stesso
em uma linha
in una riga
eh ...
eh si...
Chorus.
Rit.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Colle Der Fomento e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: