Tradução gerada automaticamente
Boîte Noire
Columbine
Caixa preta
Boîte Noire
Perdi minha caixa preta após o acidente
J’ai perdu ma boîte noire après le crash
A noite te chupa, você desaparece como Batman
La nuit t’aspire, tu disparais comme Batman
A tempestade me inspira, me completa de mau humor
L’orage m’inspire, me complète dans mes bad mood
Eu ainda hesito entre uma garota tímida e uma garota má
J’hésite encore entre une fille timide et une bad girl
Eu saí por várias razões
J'ai pris le large pour un tas de raisons
As ruas são riachos que levam à sua casa
Les rues sont des ruisseaux qui mènent à ta maison
Fico para trás quando você me diz que sou o único
J'reste de marbre quand tu me dis que je suis le seul
Eu digo adeus ao meu castelo de areia
Je dis adieu à mon château d'sable
Sua casa de cera derrete sob o sol
Ta maison d'cire fond sous le sun
Desamparado, um poço sem fundo
Impuissant, un puits sans fond
Não confie na minha intuição
Pas confiance en mon intuition
Não escute quando digo que tenho certeza
N'écoute pas quand j'te dis que j'en suis sûr
Seus chupões contra minhas mordidas
Leurs suçons contre mes morsures
Eu sou sensível aos seus sussurros
À tes murmures, j'y suis sensible
Bebi o fruto das videiras para sair do meu papel
J'ai bu le fruit des vignes pour sortir de mon rôle
Eu vou para uma ilha, me atirar na costa
J'm'en irai sur une île, me shooter sur la côte
Eu vi sua verdadeira natureza nos olhos de outra
J'ai vu ta vraie nature dans l’œil d'un autre
(No olho de outro, no olho de outro, no olho de outro)
(Dans l’œil d'un autre, dans l’œil d'un autre, dans l’œil d'un autre)
Sentimentos de titânio
Les sentiments en titane
É sempre o mistral que ganha
C'est toujours le mistral qui gagne
Compartilhamos seu folheto como um Kit Kat
On partage ta plaquette comme un Kit Kat
Vá rápido no carro fúnebre
Go fast en corbillard
Diga-me sim ou não, é binário
Dis moi oui ou non, c'est binaire
Deixe sem mim eu fico no inverno
Partez sans moi j'reste en hiver
Eu fico atolado se eu o levar na mesa de bilhar
J'm'embourgeoise si j'la prends sur le billard
Nós éramos 1000, somos um bilhão
On était 1000, on est un milliard
É como um lolo com eles
C'est comme une lolo avec eux
Óleo e água com eles
L'huile et l'eau avec eux
Eu não te beijo logo depois que está nojento
J't'embrasse pas juste après c'est dégueu
Ontem ontem, amanhã cigarro
Hier mégot, demain cigarette
Silencie esses melos na minha cabeça
Faites taire ces mélo dans ma tête
Perdi minha caixa preta após o acidente
J’ai perdu ma boite noire après le crash
A noite te chupa, você desaparece como Batman
La nuit t’aspire, tu disparais comme Batman
A tempestade me inspira, me completa de mau humor
L’orage m’inspire, me complète dans mes bad mood
Eu ainda hesito entre uma garota tímida e uma garota má
J’hésite encore entre une fille timide et une bad girl
Eu saí por várias razões
J'ai pris le large pour un tas de raisons
As ruas são riachos que levam à sua casa
Les rues sont des ruisseaux qui mène à ta maison
Fico para trás quando você me diz que sou o único
J'reste de marbre quand tu me dis que je suis le seul
Eu digo adeus ao meu castelo de areia
Je dis adieu à mon château d'sable
Sua casa de cera derrete sob o sol
Ta maison d'cire fond sous le sun
Desarraigado antes de chocar
Déraciné avant d'éclore
Peregrinação ao local do assassinato
Pèlerinage sur les lieux du murder
Seu bairro não é Mordor
Ton quartier c'est pas l'Mordor
Estou jogando um truque ruim em você
J'te joue un mauvais tour de bon cœur
(O sucesso faz sua alma no coração, nanana nana nana)
(Le succès ça rend son âme au cœur, nanana nana nana)
Isso te deixa louco tanto quanto te deixa estúpido
Ça rend fou autant qu'ça rend con
Não reconhecemos a felicidade quando a encontramos
On reconnait pas le bonheur quand on le rencontre
Oprimido pelos tempos
Dépassé par les temps qui courent
Meus cadarços em uma poça de lama
Mes lacets dans une flaque de boue
Zarabatana
Sarbacane en joue
Pintura facial de guerra
Peinture de guerre au visage
Como um índio na vila
Comme un indien dans le village
Eu me preocupo com minha saúde mental
J'm'inquiète pour ma santé mentale
Não sou mais moral, em um círculo infernal de angústia
J'ai plus l'moral, dans un cercle infernal d'angoisse
Meu rosto véu quando digo que estou bem
Ma face je voile quand j'dis qu'ça va
Se você for, vamos fazer sem você
Si tu t'en vas on fera sans toi
É certo que, visto de longe, é bom
C'est sûr que vu de loin c'est sympa
Aqui, tome o meu lugar, você não vai ficar
Tiens, prends ma place tu tiendras pas
Nós não pagamos para que você seja legal
On t'paye pas pour qu'tu sois sympa
As costas arqueadas, os braços balançando
Le dos voûté, les bras ballants
Balenciaga nas minhas articulações
Balenciaga sur mes phalanges
Na sua vida, você é apenas um espectador
De ta vie, t'es qu'un spectateur
O ator de um filme de autor ruim
L'acteur d'un mauvais film d'auteur
Eu tento ler sob as listras
J'essaye de lire sous les rayures
Os poemas que você não assume
Les poèmes que tu n'assumes pas
A torre desliza para segurar a parede
La tour glisse donc tiens bien le mur
Eu sou apenas um fantasma na ópera
J'suis qu'un fantôme dans l'opéra
Perdi minha caixa preta após o acidente
J’ai perdu ma boite noire après le crash
A noite te chupa, você desaparece como Batman
La nuit t’aspire, tu disparais comme Batman
A tempestade me inspira, me completa de mau humor
L’orage m’inspire, me complète dans mes bad mood
Eu ainda hesito entre uma garota tímida e uma garota má
J’hésite encore entre une fille timide et une bad girl
Uma garota má, uma garota má
Une bad girl, une bad girl
Caixa preta, Batman, mau humor
Boite noire, Batman, bad mood
Eu ainda hesito
J'hésite encore
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Columbine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: