Tradução gerada automaticamente
Talkie Walkie
Columbine
Talkie Walkie
Talkie Walkie
Ok, baby, me chame de walkie-talkie
OK, bébé j't'appelle, talkie-walkie
Baby, eu estou ligando para o seu walkie-talkie, ok
Bébé j't'appelle sur ton talkie-walkie, ok
Estou ouvindo, pegue o segundo walkie-talkie
J'suis sur écoute, prends le deuxième talkie-walkie
(Pegue a segunda) Você está bem? Está bem
(Prends le deuxième) T'es OK? OK
Nos encontramos no parque, repetidamente, repetidamente
On s'retrouve au parc, over over, over over
Pressione para falar, pressione
Appuie pour parler, appuie
Não, você desliga primeiro, não você primeiro
Nan toi raccroche en premier, nan toi en premier
Você ama meu rap, você é bom em casar, em casar
T'aimes mon rap, t'es bonne à marier, à marier
Não empreste o segundo walkie talkie a ninguém
Ne prête à personne le deuxième talkie-walkie
Acabou, acabou
Over over, over over
A neve derreteu, eu vou nadar
La neige a fondu, j'y vais à la nage
Você é meu cúmplice, meu culpado
T'es ma complice, ma coupable
Eu desconectei você, você ficou a noite toda
Je t'ai débranchée, t'es restée allumée toute la night
Não se preocupe quando eu não responder
Sois pas inquiète quand je réponds pas
É que eu trabalho, eu trabalho
C'est que j'travaille, j'travaille
Eu não te levo como um idiota
J'te prends pas pour une conne
Você não vê, mas eu faço um esforço
Tu l'vois pas mais j'fais des efforts
Eu chego na sua casa antes das estrelas
J'arrive chez toi avant les étoiles
Pegue a Ursa Maior, cozinhando
Attrape la grande ourse, cuisine
Você está cansado das minhas histórias
T'en as marre de mes histoires
A semana, eu posso lhe oferecer três noites
La semaine, j'peux t'offrir trois nuits
Eu não vou para casa, é maior lá fora
J'rentre pas chez moi, c'est plus grand dehors
No meu bolso, sua voz crepitante
Dans ma poche, ta voix qui grésille
Venha me abrir, estou na porta
Viens m'ouvrir, j'suis à la porte
Saímos juntos apresentando
On sort ensemble en featuring
Ja estou atrasado
J'suis déjà en retard
Sem tempo para lavar, sem tempo para lavar
Pas l'temps d'me laver, pas l'temps d'me laver
Pare, eu sei que você me ama
Arrête, je sais que tu m'aimes
Nos vemos nos fins de semana, eu vendo a semana toda
On s'voit le week-end, j'vends toute la semaine
É como se você estivesse comigo, tenho menos medo
C'est un peu comme si t'étais avec moi, j'ai moins peur
É um caos lá fora, estou lutando contra meus bolsos vazios
C'est l'chaos dehors, j'me bats contre mes poches vides
Você tem seus dedos presos na porta do meu coração
T'as coincé les doigts dans la porte de mon cœur
Eu digo qualquer coisa, mas você vê de onde eu estou vindo
J'dis n'importe quoi mais tu vois où j'veux en venir
De onde eu venho
Où j'veux en venir
Empurre o filtro para não estragar nada para estragar nada
Pousse sur le filtre pour rien gâcher pour rien gacher
Para que você me ouça, toque o gatilho no gatilho
Pour qu'tu m'écoutes doigt sur la gâchette sur la gachette
Se eles me pegarem, eu não digo uma palavra
Si ils m'attrapent j'dis pas un mot
Eu tenho que parar eu fico paranóico
Faut que j'arrête j'deviens parano
Acima da minha cabeça, eu vejo os abutres
Au dessus d'ma tête, j'vois les vautours
Todos no seu caminho, cada um de nós fala a nossa vez
Chacun sa route, on parle chacun notre tour
Baby, eu estou ligando para o seu walkie-talkie, ok
Bébé j't'appelle sur ton talkie-walkie, ok
Estou ouvindo, pegue o segundo walkie-talkie
J'suis sur écoute, prend le deuxième talkie-walkie
(Pegue a segunda) Você está bem?, Ok
(Prends le deuxième) T'es ok?, Ok
Nos encontramos no parque, repetidamente, repetidamente
On s'retrouve au parc, over over, over over
Pressione para falar, pressione
Appuie pour parler, appuie
Não, você desliga primeiro, não você primeiro
Nan toi, raccroche en premier, nan toi, en premier
Você ama meu rap, você é bom em casar, em casar
T'aimes mon rap, t'es bonne à marier, à marier
Não empreste o segundo walkie talkie a ninguém
Ne prête à personne le deuxième talkie-walkie
Acabou, acabou
Over over, over over
Me diga foda
Dis-moi Foda
O bairro é Manhattan
Le quartier c'est Manhattan
É o hess nos meus bolsos e acho que estou na praia
C'est la hess dans les poches et j'me crois à la plage
Como Dora, eu falo com meu cartão
Comme Dora, j'parle à ma carte
Eu sou procurado, esconda o ninho de ovos no seu apartamento
J'suis recherché, cache le magot dans ton appart
Coloque a mala na mesa
Pose la valise sur la table
Guarde sua cocaína, não quero migalhas na toalha da mesa
Range ta cocaïne, j'veux pas d'miettes sur la nappe
Vamos falar de sexo por walkie-talkie
Discutons sexe par talkie walkie
Oki doki nos juntamos à natação (woo)
Oki doki on s'rejoint à la nage (woo)
Você não precisa saber meu nome
T'as pas besoin de savoir mon nom
Mesmo Deus não responde suas perguntas
Même Dieu n'réponds pas à tes questions
Antes de correr, termine suas revisões
Avant d'partir en cavale, finis tes révisions
Não tenho lembranças da minha vida antes
J'ai pas de souvenirs de ma vie d'avant
Vou parar de estragar tudo, espera
J’arrêterai la visser, attends
Eu afundo a cabeça como um tricerátopo
J'fonce tête baissée comme un tricératops
Por minha causa, você é acusado injustamente
À cause de moi, t'es accusé à tort
Por que você está fumando? Por que comprar você?
Pourquoi tu fumes? Pourquoi t'achètes?
Você destrói seu cérebro
Tu te détruis le cerveau
Como um peixe dourado em um copo de água
Comme un poisson rouge dans un verre d'eau
Três barras de rede e você não responde
Trois barres de réseau et tu réponds pas
Eles estão na minha casa, eles estão na minha casa
Ils sont chez moi, ils sont chez moi
Jogue os walkie-talkies pela janela
Jette les talkie-walkies par la fenêtre
Mais cedo ou mais tarde eles me receberão
Tôt ou tard, ils vont m'avoir
Denuncie-me, não se preocupe
Dénonce-moi, te prend pas la tête
Faça filhos com outro
Fais des enfants avec un autre
Nos encontraremos novamente diante dos apóstolos
On s'retrouvera devant les apôtres
Meus clientes são casos sociais
Mes ients-cli sont des cas soc'
Eu vejo a vida, a morte em rosa
J'vois la vie, la mort en rose
Eu gostaria de lhe oferecer um último presente
J'aimerai t'offrir un dernier cadeau
A última pincelada no quadro
Le dernier coup de pinceau sur le tableau
Solidão foi melhor com dois
La solitude passait mieux à deux
Você é linda quando confessa
T'es belle quand tu passes aux aveux
É você ou eu apenas um cartucho
C'est toi ou moi une seule cartouche
Você fez a escolha certa de sangue em todos os lugares
T'as fais l'bon choix du sang partout
Quando o tempo estava bom, eu estragava os pés
Quand il faisait beau, j'allais visser à pieds
Agora o sol gostaria de desligá-lo
Maintenant l'soleil j'voudrais l'éteindre
Acabou, eles vão me levar
C'est fini, ils vont m'emmener
Uma articulação de pólen para me relaxar
Un joint d'pollen pour me détendre
Baby, eu estou ligando para o seu walkie-talkie ok
Bébé j't'appelle sur ton talkie-walkie ok
Estou ouvindo, pegue o segundo walkie-talkie
J'suis sur écoute, prend le deuxième talkie-walkie
(Pegue a segunda) Você está bem? Ok
(Prends le deuxième) T'es ok? Ok
Nos encontramos novamente no parque, mais de uma vez
On s'retrouve au parc, over over over over
Pressione para falar, pressione
Appuies pour parler, appuies
Não você, desligue primeiro não você, primeiro
Nan toi, raccroche en premier nan toi, en premier
Você ama meu rap, é bom casar com casar
T'aimes mon rap, t'es bonne à marier à marier
Não empreste o segundo walkie talkie a ninguém
Ne prête à personne le deuxième talkie-walkie
Over over over over
Over over over over
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Columbine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: