Tradução gerada automaticamente
After Midnite, After It's All Gone Wrong
Comet Gain
Depois da meia noite, depois que é ido tudo errado
After Midnite, After It's All Gone Wrong
Depois da meia-noite, depois que está tudo errado
After midnight, after it's all gone wrong
Você vai me ajudar depois que eu me for?
Will you help me after I'm gone?
Depois que eu me for
After I'm gone
Você ainda está morando lá, ela é ainda ao seu lado?
Are you still living there, is she still by your side?
Você ainda ir ao terraço para um copo de vinho?
Do you still go to Terrace for a glass of wine?
Você ainda cobrir todos os seus erros e mentiras para a sua vida inútil?
Do you still cover up all your mistakes and lies for your unusable life?
Perdido dentro de uma década que você quebrou em seus próprios dentes rachados
Lost inside a decade that broke you on its own cracked teeth
Na torre do pensamento
On the tower of thought
Isso que você quer fazer a coisa decente
That you want to do the decent thing
Você mente adormecida em linhas para tempos futuros
You lie asleep in lines for future times
E crimes do vintage
And vintage crimes
O ponto deste século deformado é que tem que haver
The point of this warped century is that there has to be
Alguma coisa, alguma coisa, alguma coisa, alguma coisa, alguma coisa boa
Something, something, something, something, something good
Mas depois de meia-noite, depois que está tudo errado
But after midnight, after it's all gone wrong
Você ainda vai me amar, você ainda vai cantar a minha música?
Will you still love me, will you still sing my song?
Depois que eu me for, depois que eu partir
After I'm gone, after I'm gone
Desvanecimento em nada é tão atraente
Fading into nothing is so appealing
Um final infeliz imprevisto
An unforeseen unhappy ending
Os soberanos perdidos para sempre e nosso próprios de algum lugar
The lost forever and our own sovereigns of somewhere
E a esperança pensou que deve haver
And the hopeful thought that there must be
Alguém, alguém, alguém, alguém, alguém, alguém, alguém bom
Someone, someone, someone, someone, someone, someone, someone good
Mas depois de meia-noite, depois que está tudo errado
But after midnight, after it's all gone wrong
Você ainda vai me amar, você seria forte?
Will you still love me, would you be strong?
Depois que eu me for, depois que eu partir
After I'm gone, after I'm gone
Não abandones a dor memória
Don't forsake the memory ache
Você não quebrar, é apenas a dor da memória
Don't you break, it's just the memory ache
Não abandones a dor memória
Don't forsake the memory ache
Você não quebrar, é apenas a dor da memória
Don't you break, it's just the memory ache
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Comet Gain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: