Tradução gerada automaticamente
On The Floor
Company B
Na Pista
On The Floor
John Hewson:John Hewson:
Quem é o doutor? Doutor Hewson! Senta direito quando eu tô falando com você, filho - a força mágica da direita radical, eu vou iluminar a noite com um plano e um sonho tão brilhantes, então se acomode enquanto nós reagimos, isso se chama Reação - eu e meu parceiro na linha certa - e a gente não para até conseguir o que quer: GST - beleza!Doctor who? Doctor Hewson! Sit up straight when I'm talking to you, son - the magical might from the radical right, I'm gonna light up the night with a scheme and a dream so bright so sit right back while we bite back, this is called Fightback - me and my G on the right track - and we don't stop 'till we get our way: GST - OK!
Banda:Band:
Hey! Oh! Hey! Oh!Hey! Oh! Hey! Oh!
Paul Keating:Paul Keating:
GST? Isso é o que você chama de salvação? Impor imposto sobre a nação? Esse é o novo plano brilhante que você traz? Quinze por cento em tudo? Eu fui um garoto que roubava pra ganhar, mas a sensação desaparece quando você começa a pensar! Lei pobre, meus amigos dizem: GST - de jeito nenhum!GST? This is what you call salvation? To whack taxation over the nation? This is the bright new plan you bring? Fifteen percent on everything? I was a stick-up kid for capital gains, but the feeling wanes when you grow some brains! Poor law, my homies say: GST - no way!
Banda:Band:
Não! Não! Não! Não!Nay! No! Nay! No!
Hewson:Hewson:
Estamos vinte pontos à frente, estamos fora das paradas! Não precisamos de você e dos seus corações sangrando! Os pobres e os doentes vão ter um pouco pra sugar, mas se você der uma mão, eles só te puxam pra lama! É por isso que você nasceu pra perder, você fica preso na merda com seus sapatos brilhantes, e é por isso que você vai ser levado embora - porque você não consegue jogar como o Doutor J!We're twenty points up, we're off the charts! We don't need you and your bleeding hearts! The poor and the sick'll have a trickle to suck, but if you give 'em a hand they just drag you down into the muck! That's why you're born to lose, you get stuck in the shit in your shiny shoes, and that's why you're gonna get blown away - 'cos you can't play like Doctor J!
Você não consegue jogar como o Doutor J!You can't play like Doctor J!
Banda:Band:
Você não consegue jogar como o Doutor J!You can't play like Doctor J!
Hewson:Hewson:
Eu disse, você não consegue jogar como o Doutor J, de jeito nenhum, José!I said, you can't play like Doctor J, no way, Jose!
Keating:Keating:
Oh não! Eles mandaram o Doutor pra nos pegar! É como ser espancado com alface e repolhos quentes! O ábaco selvagem! Vindo pra nos devorar! Ele deve estar faminto, faminto!Oh no! They sent the Doctor to get us! It's like been flogged with warm lettuce and cabbages! The feral abacus! Come to savage us! He must be ravenous, ravenous!
Keating e Banda:Keating and Band:
Mister Mediocridade para a aristocracia dos bunyips!Mister Mediocrity for the bunyip aristocracy!
Keating:Keating:
O membro de Wentworth deveria estar na cama, ele é como um lagarto em uma pedra, vivo mas parecendo morto. O velho Dozy sabe quando eu tô com ele, ele sempre se vira quando eu deixo uma passar, é algo que ele não consegue lidar psicologicamente, ele e sua turma de vândalos constitucionais, drones e frouxos, fraudes e idiotas, canalhas, prostitutas, porcos e bandidos, vermes estúpidos e mal-educados, você não conseguiria nem rifar uma galinha em um bar! Valentes de quintal, criminosos e fantasmas, idiotas, cabeças de vento, palhaços e tolos e nascidos pra mandar, aqui a gente nasceu pra te governar - sua turma desonesta, quase me faz vomitar! Viajantes intelectuais malucos! Idiotas com danos cerebrais e desesperados! Trapaceiros de colinas, trapaceiros, trapaceiros! Bem, eles sempre serãoThe member for Wentworth should be in bed, he's like a lizard on a rock, alive but lookin' dead. Old Dozy knows when I've got 'I'm, he always turns around when I drop one on 'I'm, it's something he can't psychologically handle, him and his band of constitutional vandals, drones and pansies, frauds and mugs, blackguards, harlots, pigs and thugs, mindless stupid foul-mouthed grubs, you couldn't even raffle a chook in a pub! Barnyard bullies, crims and ghouls, dullards, dimwits, ninnies, clowns and fools and born-to-rules, over here we're born to rule you - you dishonest crew, you almost make me spew! Loopy intellectual hoboes! Brain-damaged dummies and desperadoes! Hare-brained hillbilly cheats, cheats, cheats! Well, they'll always be
Keating e Banda:Keating and Band:
Trapaceiros! Trapaceiros! Trapaceiros!Cheats! Cheats! Cheats!
Keating:Keating:
Inúteis, trapaceiros corporativos e imbecis! Cabeças de caixa de peixe atordoadas! Vagabundos e gatos de rua! Você quer reagir? Reaja! Reaja a isso!Useless motley corporate crooks and clots! Stunned mullet rustbucket boxheads! Scumbags and alley cats! You wanna fight back? Fight back! Fight back from that!
Hewson:Hewson:
Bem, tudo bem, você acha que tá tudo certo, então deixe o jogo rolar - por que você tá tão com medo? Você tem a cara de criticar e gritar que somos fracos - deixe o povo decidir! Deixe o público falar! Faça uma correção! Chame uma eleição! Mostre-nos sua ressurreição milagrosa! Se o povo me odeia e você é tão ótimo, então por que você quer me fazer esperar?Well, alright, you think you've got it made, then let the game be played - why are you so afraid? You've got the cheek to critique and shriek that we're weak - let the people decide! Let the public speak! Make a correction! Call an election! Show us your miraculous resurrection! If the people hate me and you're so great, then why you wanna make me wait?
Keating:Keating:
Porque.Because.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Company B e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: