Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1

Had to Hustle (feat. Elcamino & Shots)

Conway The Machine

Letra

Tive que Correr (part. Elcamino & Shots)

Had to Hustle (feat. Elcamino & Shots)

O maior truque que o diabo já fez foi convencer o mundo de que ele não existia
The greatest trick the devil ever pulled was convincing the world he didn't exist

Eu disse a eles prontos ou não, apenas me dê minha chance, a família não se importava se me alimentava ou não
I told 'em ready or not, just give me my shot, family ain't care if they fed me or not

Eu tinha ambição de ir lá e conseguir, nunca me envolvi muito em implorar
I had ambition to go in and get it, I never got into beggin' a lot

Eu era o mais jovem da equipe, tudo que eu tinha era um dólar e um sonho
I was the youngest youngin out the team, all I had was a dollar and a dream

Eu tinha um esquema, mas não tinha onde dormir, nenhum lugar para ir e não tinha para onde ir
I had a hustle but nowhere to sleep, nowhere to go and not nowhere to be

Mas eu sei para onde estou indo, droga, você está jogando comigo, aquele atirador pontua no quarto
But I know where I'm goin', shit, you ballin' with me, that shooter score in the fourth

Eu aumento, costumava ficar na esquina, como fomos para a guerra sem aquecimento?
I run it up, used to stand on the corner, how did we go into war with no warm up?

Nós fazemos o nosso, não nos importamos com o seu corredor, tentando cuidar do meu bebê, minha mãe
We do us, don't give a fuck 'bout your runner, tryna take care of my baby, my mama

Eu sei que essas pessoas não me amam, então dane-se, estou perdendo pessoas, sinto que é karma
I know these people don't love me, so fuck 'em, I'm losin' people, I feel like it's karma

Mamãe continua me dizendo para fazer um testamento, confio no meu coração para me dizer para onde estou indo
Mama keep tellin' me to make a will, I trust my heart to tell me where I'm goin'

Só sinto essa dor, nunca mostro, e meu coração sorri quando estamos marcando
Only feel this pain, never show it, and my heart smile when we scorin'

Recebo um boquete de uma estrangeira, levanto meu pulso porque está brilhando
Get my dick sucked from a foreign, put my wrist up 'cause it's glowin'

Tenho um pau escondido, mas está aparecendo, na caminhonete Benz quando está nevando
Got a stick tucked, but it's showin', in the Benz truck when it's snowin'

Não podiam me ver nos seus melhores dias, investimentos, isso é um jogo de xadrez
Couldn't see me on they best days, investments, this a chess game

Do lado deles dizendo xeque-mate, do lado deles dizendo xeque-mate
On they side sayin' checkmate, on they side sayin' checkmate

Estou do lado deles dizendo xeque-mate
I'm on they side sayin' checkmate

Uso a casa da vadia deles como um lugar de descanso
Use they bitch house for a rest place

Ninguém me deu nada, eu lutei, tive que correr
Nobody gave me nothin', I struggled, I had to hustle

Consegui minha merda na lama
I got my shit out the mud

E eles não me mostraram amor
And they ain't show me no love

Ninguém me deu nada, eu lutei, tive que correr
Nobody gave me nothin', I struggled, I had to hustle

Consegui minha merda na lama
I got my shit out the mud

E eles não me mostraram amor (Eles não me mostraram amor)
And they ain't show me no love (They ain't show me no love)

Sim
Yeah

Tans federais, verdes estaduais, laranjas do condado
Federal tans, state greens, county oranges

Identificados por cores e números, é assim que eles são
Identified by colors and numbers, that's just how they on it

Prisões com condições desumanas, porque estão loucos por nós (Pssh, essa merda é foda)
Prisons got inhumane conditions, 'cause wildin' on us (Pssh, this shit fucked up)

Sim, é diferente agora
Yeah, it's different now

Esses novos manos te fazem pensar que são gangsters, mas na verdade são informantes orgulhosos (Você dedurou, mano)
These new niggas have you thinkin' they gangsters, but really proud informants (You ratted, nigga)

Merda, um dos meus manos foi a julgamento e perdeu, ele vai segurar firme, não importa o que aconteça (Libertem meu mano)
Shit, one of my niggas went to trial and lost it, he gon' hold it down regardless, huh (Free my dawg)

Os federais ainda estão tentando cercar o escritório (Hah)
Federales still tryna surround the office (Hah)

Pensam que o selo é financiado por dinheiro do tráfico, mas agora sou corporativo
Think the label funded by drug money, but now I'm corporate

De vender produto na varanda a sair de Porsches
From pumpin' product on the porch to jumpin' out of Porsches

Consegui tudo isso desde que gravei 1000 Corpos (Woo)
Accomplished all this since I recorded 1000 Corpses (Woo)

Estado da arte, sistema de segurança em torno da minha fortaleza
State of the art security system around my fortress

Arma na minha mão que atira cem tiros se for forçado (Brrt)
Gun in my hand that shoot a hundred rounds if you force it (Brrt)

Por isso não venho por aqui com muita frequência
That's why I don't come around too often

Odiaria ter que derrubar alguém que eu achava que era meu mano tentando me passar para trás (Uh-huh)
I would hate to have to down somebody I thought was my nigga tryna cross me (Uh-huh)

Sim (Fale com eles)
Yeah (Talk to 'em)

Não há respeito pelos códigos, esses manos são desrespeitosos com suas próprias mães (De verdade)
It ain't no respect for the codes, these niggas disrespectful to they own mothers (For real)

Já vi manos com inveja de seus próprios irmãos (De verdade)
I even seen niggas be jealous of they own brothers (For real)

Integridade questionável, por isso não confio em você
Integrity questionable, that's why I don't trust you

Má energia, as coisas não dão certo para você, isso é karma
Bad energy, shit don't go right for you, that's karma though

Por isso sua conta bancária não tem vírgulas (Hahahaha)
That's why your bank account ain't got no commas though (Hahahaha)

Por suas próprias decisões, eles nunca querem ser responsáveis (Pssh)
For they own decisions, they never wanna be responsible (Pssh)

Honestamente, não há nada de honroso nesses manos, eu digo a eles
Honestly, it ain't nothin' about these niggas honorable, I tell 'em

Ninguém me deu nada, eu lutei, tive que correr
Nobody gave me nothin', I struggled, I had to hustle

Consegui minha merda na lama
I got my shit out the mud

E eles não me mostraram amor
And they ain't show me no love

Ninguém me deu nada, eu lutei, tive que correr
Nobody gave me nothin', I struggled, I had to hustle

Consegui minha merda na lama
I got my shit out the mud

E eles não me mostraram amor (Eles não me mostraram amor)
And they ain't show me no love (Listen, uh, they ain't show me no love)

Investigações federais (Eles deduram)
Federal investigations (They rattin')

Acusações sendo feitas contra manos que estão correndo atrás do dinheiro (Conseguir uma grana)
Indictments bein' placed on niggas out here paper-chasin' (Get a bag)

Não tinha dinheiro para o estúdio, gravava no porão (No porão)
Ain't have no money for the stu', recorded in the basement (In the basement)

Agora acordo com a opção de dirigir um Lamborghini ou um Wraith (O que você está dirigindo, mano?)
Now I wake up with the option, drive a Lamb' or Wraith 'em (What you drivin', man?)

Apostei vinte mil em corridas (Frr, frr)
Bet twenty bands on races (Frr, frr)

Acordei, ouvi que tiraram meu mano de mim (Droga)
I woke up, I heard they took my lil' man from me (Damn)

É foda, eu o vi crescer desde pequeno (Desde um pivete)
It's fucked up, I watched him grow up since a damn youngin (Since a jit)

Correndo para cima e para baixo com meu primo (Desde criança)
Runnin' up and down the block with my lil' cousin' (Since a kid)

Disseram que ele levou alguns tiros na cabeça e no estômago, me diga algo (Não posso acreditar, o quê?)
They said he took a couple shots to his head and stomach, tell me somethin' (Can't believe it, what?)

A polícia vem, não vou dizer nada (O quê?), doze arrombam a porta, só sabemos que vamos correr (Vamos correr)
Police come, won't tell 'em nothin' (What?), twelve kick a door, just know we runnin' (We runnin')

Quarto para baixo, não vamos chutar (Não), pode lançar, pode correr (Pode correr)
Fourth down, we ain't puntin' (Nah), might throw it, might run it (Might run it)

Peguei a armadilha, estava bombando (Estava o quê?), sei que os pacotes estavam chegando (Estavam chegando)
Got the trap, it was jumpin' (It was what?), know the packs, they was comin' (They was comin')

Levei um pássaro de Cleveland de volta para LA como se fosse Drummond (Como gangue)
Took a bird from Cleveland back to LA like I'm Drummond (Like gang)

Sei que a arma tem um tambor (Grrt), vivo uma banda, estamos batendo (Bah)
Know the glizzy got a drum in (Grrt), live a band, bitch, we drummin' (Bah)

Todos os meus manos estão caçando (O quê?), quarenta interrompendo, isso é tão nojento (Tão nojento)
All my niggas head-huntin' (What?), forty interruptin', shit is so disgusting (So disgusting)

Ninguém pode me dizer nada (Não), eu realmente gosto de quem estou me tornando (Eu gosto)
Can't nobody tell me nothin' (Nah), I really like who I'm becomin' (I do)

Transformei nada em algo (Eu fiz), transformei nada em algo
Turned nothing into something (I did), turned nothing into something

Ninguém me deu nada, eu lutei, tive que correr
Nobody gave me nothin', I struggled, I had to hustle

Consegui minha merda na lama
I got my shit out the mud

E eles não me mostraram amor
And they ain't show me no love

Ninguém me deu nada, eu lutei, tive que correr
Nobody gave me nothin', I struggled, I had to hustle

Consegui minha merda na lama
I got my shit out the mud

E eles não me mostraram amor (Eles não me mostraram amor)
And they ain't show me no love (They ain't show me no love)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Conway The Machine e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção