Tradução gerada automaticamente
Barrio Gotico
Corde Oblique
Bairro Gótico
Barrio Gotico
Duas mulheres em uma sala
Due donne in una stanza
Os movimentos de um
L'una si muove
O outro aspecto
L'altra si guarda
Em um sorriso distraído
Distratta in un sorriso
Céu nublado, papel de arroz
Cielo coperto, carta di riso
Tentando dizer
Che prova a raccontare
A biografia, com um olhar;
La biografia, con uno sguardo;
Esta canção visuais
Questo canto visivo
São aqueles que acreditam,
È di chi crede,
Você seiva de oliva.
È linfa d'ulivo.
É
È
Linfa de oliva, é ...
Linfa d'ulivo, è...
É
È
Linfa de oliva, é ...
Linfa d'ulivo, è...
É a noite das ramblas
È la notte delle ramblas
Que diz esta dança,
Che racconta questa danza,
Que diabo está em meu peito
Quel demonio che ho nel petto
É uma estátua de enrolado,
È una statua rannicchiata,
Notas de vida, tais como o iodo
Note vive, come iodio
Traga-o de volta para dentro do mar.
Lo riportano giù nel mare.
Como uma criança, consolou
Da bambino consolavo
Aqueles que comem dos defeitos
Chi si nutre dei difetti
Embora hoje eu disse a mim mesmo
Mentre oggi mi raccontavo
Eu não sei mais conforto
Che non so più consolare
As duas mulheres
Le due donne in
Aquele quarto,
Quella stanza,
As duas mulheres no quarto.
Le due donne in quella stanza.
Dame e madonas em pedra
Dame e madonne in pietra
Vertical nas paredes como fantasmas:
Ritte sui muri come fantasmi:
Antigas tribos mudo,
Antiche tribù mute,
Mundo dos gestos, sem palavras.
Mondo di gesti, senza parole.
Orem juntos na igreja
Pregano assieme in chiesa
Estátuas de madeira e estátuas de carne,
Statue di legno e statue di carne,
A imitar em um claustro
Le imitano in un chiostro
Escribas e gansos santo de pedra
Scribi di pietra ed oche sante
E. ..
E...
Treze santos e um rei ...
Tredici sante e un re...
E. .. Treze santo e Eulália ...
E... Tredici sante e eulalia...
É a noite das ramblas
È la notte delle ramblas
O solfeggia esta dança
Che solfeggia questa danza
Arcos (s) rosto, baixou
Archi(e)volti, ribassati
O improfumano
Che improfumano
Um pouco "em todo o Oriente
Un po' tutto d'oriente
Torres vidas, torres de amoras,
Torri vive, torri more,
Votos oferecidos ao deus do mar,
Voti offerti al dio del mare,
Ritos embebido em cada nó
Riti intrisi in ogni nodo
As redes, nas mãos
Delle reti, nelle mani
Dos mais gregária
Dei momenti più affiatati
Daqueles que vivem à beira-mar,
Di chi vive per il mare,
Daqueles que vivem à beira-mar ...
Di chi vive per il mare...
Daqueles que vivem à beira-mar ...
Di chi vive per il mare...
(Solo)
(Solo)
As duas mulheres das ramblas
Le due donne delle ramblas
Conte-me sobre a dança
Mi raccontano una danza
O que me alimenta como sangue
Che mi nutre come il sangue
Quem é piccona o peito:
Di chi si piccona il petto:
Esperançoso Pelican
Pellicano speranzoso
Em um cruzamento do exemplo.
Su una croce dai l'esempio.
Mulher que coloca meu espelho,
Donna mia posa lo specchio,
Isso não é um sonho antes de você,
Che c'è un sogno che ti attende,
Cubra a cidade de véus e ...
Copri la città di veli e...
Ele sonha com as montanhas ...
Sogna I monti...
Ele sonha com as montanhas ...
Sogna I monti...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Corde Oblique e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: