Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 33

Cute Without The E (feat. Patrick Miranda)

Cory Wells

Letra

Fofo Sem o E (feat. Patrick Miranda)

Cute Without The E (feat. Patrick Miranda)

[Corey Wells]
[Corey Wells]

Seu batom, o colarinho dele
Your lipstick, his collar

Não se incomode, anjo
Don't bother, angel

Eu sei exatamente o que se passa
I know exactly what goes on

[Corey Wells (Patrick Miranda)]
[Corey Wells (Patrick Miranda)]

Quando tudo o que você vai conseguir é tudo que você queria, princesa
When everything you'll get is everything that you've wanted, princess

(Bem, qual você prefere?)
(Well, which would you prefer?)

Meu dedo no gatilho ou
My finger on the trigger, or

(Eu estou de bruços no chão)
(Me face down, down across your floor)

Eu de bruços, morto no chão
Me face down, dead across your floor

(Eu estou de bruços no chão)
(Me face down, down across your floor)

Bem, contanto que esta coisa esteja carregada
Well, just so long as this thing's loaded

[Corey Wells]
[Corey Wells]

E você vai contar a todos os seus amigos
And will you tell all your friends

Você tem sua arma na minha cabeça?
You've got your gun to my head?

Isso tudo foi apenas uma ilusão
This all was only wishful thinking

Isso tudo foi apenas uma ilusão
This all was only wishful thinking

Vamos lá
Let's go

[Corey Wells (Patrick Miranda)]
[Corey Wells (Patrick Miranda)]

Não se incomode tentando explicar, anjo
Don't bother trying to explain, angel

Eu sei exatamente o que acontece quando você está, e
I know exactly what goes on when you're on, and

Espere ... Que tal eu estou fora da sua janela?
Wait... How about I'm outside of your window?

(Bem, que tal eu estou fora da sua janela)
(Well, how about I'm outside of your window)

Observá-lo manter os detalhes cobertos?
Watching him keep the details covered?

Você é tão otário (para um doce falador, sim)
You're such a sucker (for a sweet talker, yeah)

Você é tão otário
You're such a sucker

[Corey Wells (Patrick Miranda)]
[Corey Wells (Patrick Miranda)]

E você vai contar a todos os seus amigos
And will you tell all your friends

Você tem sua arma na minha cabeça?
You've got your gun to my head?

Isso tudo foi apenas uma ilusão
This all was only wishful thinking

Isso tudo foi apenas uma ilusão
This all was only wishful thinking

E você vai dizer a todos os seus amigos (A única coisa)
And will you tell all your friends (The only thing)

Você tem sua arma na minha cabeça? (Lamento)
You've got your gun to my head? (I regret)

Isso tudo foi apenas um pensamento positivo (é que eu)
This all was only wishful thinking (Is that I)

Isso tudo foi apenas um pensamento positivo (eu nunca deixo você me segurar)
This all was only wishful thinking (I never let you hold me back)

[Corey Wells (Patrick Miranda)]
[Corey Wells (Patrick Miranda)]

Esperando pelo melhor, apenas esperando que nada aconteça
Hoping for the best, just hoping nothing happens

Mil linhas inteligentes não lidas em guardanapos inteligentes
A thousand clever lines unread on clever napkins

Eu nunca vou perguntar se você nunca me fala
I will never ask if you don't ever tell me

Eu te conheço bem o suficiente para saber que você nunca vai me amar
I know you well enough to know you'll never love me

Esperando pelo melhor, apenas esperando que nada aconteça (Por que não consigo sentir nada)
Hoping for the best, just hoping nothing happens (Why can't I feel anything from)

Mil linhas inteligentes não lidas em guardanapos inteligentes (qualquer um que não você)
A thousand clever lines unread on clever napkins (Anyone other than you)

Eu nunca vou perguntar se você nunca me fala (porque eu não consigo sentir nada)
I will never ask if you don't ever tell me (Why can't I feel anything from)

Eu te conheço bem o suficiente para saber que você nunca vai me amar (qualquer um que não seja você)
I know you well enough to know you'll never love me (Anyone other than you)

E tudo isso foi tudo culpa sua
And all of this was all your fault

E tudo isso
And all of this

(Isso torna as coisas piores!)
(It makes things worse!)

Eu fico naufragado e ciumento por isso, por essa simples razão, eu
I stay wrecked and jealous for this, for this simple reason, I

Só preciso manter você em mente como algo maior que a vida
Just need to keep you in mind as something larger than life

Eu fico naufragado e ciumento por isso, por essa simples razão, eu
I stay wrecked and jealous for this, for this simple reason, I

(Ela vai nos destruir antes de acabar)
(She'll destroy us all before she's through)

Só preciso manter você em mente como algo maior que a vida
Just need to keep you in mind as something larger than life

(E encontrar uma maneira de culpar outra pessoa)
(And find a way to blame somebody else)

Eu fico naufragado e ciumento por isso, por essa simples razão, eu
I stay wrecked and jealous for this, for this simple reason, I

(Ela vai nos destruir antes de acabar)
(She'll destroy us all before she's through)

Só preciso manter você em mente como algo maior que a vida
Just need to keep you in mind as something larger than life

(E encontre uma maneira de culpar outra pessoa!)
(And find a way to blame somebody else!)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cory Wells e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção