Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 109

Sisters Of The Mist (Bonus Track)

Cradle of Filth

Letra

Irmãs da Névoa (faixa bônus)

Sisters Of The Mist (Bonus Track)

Ampulhetas de bruxaria
Witching hourglasses

Sangre as areias sibilantes do tempo
Bleed the hissing sands of time

Como esta história, sangrenta, uma catarse
As this story, gory, a catharsis

Leva ao bastante sublime
Leads toward the quite sublime

Temos esses pontos turísticos para mostrar a você
We have such sights to show you

Escravizado desde o início
Enslaved from the start

Ela capturou meu coração
She captured my heart

Lembro que nossos lábios tremeram em um sussurro distante
I recall our lips trembled a whisper apart

E quando ela morreu
And when she died

Eu chorei com ordens escuras
I cried to darkened orders

Fell os demônios do abismo
Fell fiends of the abyss

(Cuidado com o beijo deles)
(Beware their kiss)

Irmãs da névoa
Sisters of the mist

Através de lábios rachados de tortura
Through split lips of torture

Eu grito o nome dela
I scream out her name

Clarissa, estou com saudades dela
Clarissa, I miss her

A fissura da morte permanece
Death's fissure remains

Ela fica pendurada no pátio
She hangs in thе courtyard

Sob uma lua fria e insensível
Neath a cold, callous Moon

Sua carcaça nua machucada
Her bruised nakеd carcass

Exibido para a benção
Displayed for the boon

De quem a desejou
Of those who desired her

Útero de fogo
Fiery womb

Se amanha nos queimarmos
If tomorrow we burn

Esta noite iremos selar sua condenação
Tonight we will seal their doom

Escravizado desde o início
Enslaved from the start

Ela capturou meu coração
She captured my heart

Lembro que nossos lábios tremeram em um sussurro distante
I recall our lips trembled a whisper apart

Então, quando ela morreu
So when she died

Eu chorei em cantos escuros
I cried in darkened corners

Fell os demônios do abismo
Fell fiends of the abyss

(Cuidado com o beijo deles)
(Beware their kiss)

Irmãs da névoa
Sisters of the mist

Enquanto os guardas dormiam bêbados, a névoa se arrastou da floresta úmida
As guards drunkenly slept, fog crept from dank woods

Deslizando, slathering, bestas entendidas
Slithering, slathering, beasts understood

Que espíritos famintos e vingativos de destinos semelhantes
That starved, vengeful spirits of similar fates

Tinha respondido às orações que deixei nos portões do cemitério
Had answered the prayers I left at their cemetery gates

Do lado marcado da meia-noite
From the scarred side of midnight

As monstruosidades vieram
Monstrosities came

Clarissa, eu desejei
Clarissa, I wished

Para o fogo do inferno chover
For hellfire to rain

Essas mulheres veementes
These vehement women

Tons esguios de stygian
Lithe Stygian shades

Rasgou a escuridão
Tore through the murk

Como uma floresta de lâminas de barbear
Like a forest of razorblades

Destino, castração
Fating, castrating

Cada alma a ser tomada
Each soul to be taken

E libertado da minha cela
And freed from my cell

Ao chegar à forca
On reaching the gallows

Ofuscado, eu caí
Enshadowed, I fell

Ampulhetas de bruxaria
Witching hourglasses

Sangre as areias sibilantes dentro
Bleed the hissing sands within

Conforme a rede de retribuição passa
As the net of retribution passes

Não deixando nada respirando em sua pele
Leaving nothing breathing in its skin

Um desperdício de bom sofrimento
A waste of good suffering

O coven se desfaz com os primeiros ritos do amanhecer
The coven dispel with the first rites of dawn

Saciados eles desaparecem, agora benignos
Sated they fade, now benign

Eu corto minha noiva e clamo, desamparada
I cut down my bride and cry out, forlorn

Embalando seu corpo gasto ao meu
Cradling her spent body to mine

Então, por um momento de aluguel
Then for one rent moment

Um milagre estimulado pela dor
A miracle spurred from the pain

A morte a empresta de volta ao meu abraço fervoroso
Death lends her back to my fervent embrace

Três palavras finais enquanto ela escorrega para o esquecimento
Three final words as she slips to oblivion

Escravizado desde o início
Enslaved from the start

Ela capturou meu coração
She captured my heart

Lembro que nossos lábios tremeram em um sussurro distante
I recall our lips trembled a whisper apart

E quando ela morreu
And when she died

Eu chorei em praias escuras
I cried on darkened shores

Desprezo, represália por punhos sagrados
Despisal, reprisal for holy fists

(Cuidado com a história deles)
(Beware their Mephistory)

Irmãs da névoa
Sisters of the mist

Irmãs da névoa
Sisters of the mist

Agora o sol nasce nas ruas encharcadas de sangue
Now the Sun rises on streets steeped in blood

Eu cambaleio o cadáver dela para o lago
I stagger her corpse to the lake

A temida criatura Water Wyrds se erguendo da lama
The feared Water Wyrds creature up from the mud

Para nos levar a profundezas, longe da estaca
To take us to depths far away from the stake

À medida que as ondas de frio se aproximam, não hesitarei mais
As the cold waves enclose, I shall falter no more

Nada está me fantasiando de volta para a costa
Nothing is ghosting me back to the shore

E embora eu tenha me ajoelhado neste altar antes
And though I have knelt at this altar before

A morte nos unirá, nossas noites serão gloriosas
Death will unite us, our nights will be glorious

Juntos, vitoriosos
Together, victorious

E lendária, mesmo no inferno
And legendary, even in hell

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cradle of Filth e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção