Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 141

Time Warp

Crashland

Letra

Time Warp

Time Warp

Estou na urdidura do tempo
I’m in the time warp

Demorou uma década apenas para me pegar aqui
It took a decade just to get me here

Isso parecia um segundo
That felt like a second tho

Disse que seu tempo era relativo
Told your time was relative

Estive aqui por um minuto, hoe
I’ve been here for a minute, hoe

Agora estou mais quente do mundo
Now I’m hottest out the world

Oh não, muito perto
Oh no, pretty close

Rocket bateu muita chuva
Rocket hit a lot of rain

Esta menina parece uma peça central
This girl look like a centerfold

Oh
Oh

É menos impressionante até você estar nele
It’s less impressive till you been in it

Conectado como a internet
Connected like the internet

E f *, como um inventado
And f*, like a invented it

Oh
Oh

Por que, segundo, adivinhe se você se beneficiar
Why second guess it if you benefit

Eu sinto como se estivesse em um jato
I feel like I been in a jet

Os anos voam, onde eles foram?
The years fly, where did they go?

Estou na urdidura do tempo
I’m in the time warp

Está se movendo tão devagar
It’s moving so slow

Eu atingi as velocidades superiores
I hit the top speeds

Então, onde minha mente vai?
So where my mind go?

Porque agora o sol está fora
Cause now the sun’s out

E eu estive em casa
And I’ve been back home

Então foi a noite passada ou foi que eu fui?
So was that last night or was I that gone?

Estou na urdidura do tempo
I’m in the time warp

Estou na urdidura do tempo
I’m in the time warp

Agora temos visão interestelar
Now we’ve got interstellar vision

Com dimensões você não foi visto antes
With dimensions you ain’t seen before

Apenas mudando de posição
Just switching up positions

Enquanto eu dirigir para o grande desconhecido
While I drive into the great unknown

Este super duper shuttle
This super duper shuttle

Acima e flutuando como uma bolha
Up and floating like a bubble

Sempre ficando com problemas
Always popping into trouble

Você pode vê-lo a partir do hubble, você!
You can view it from the hubble, ya!

Oh
Oh

É menos impressionante até você estar nele
It’s less impressive till you been in it

Conectado como a internet
Connected like the internet

Com a desconexão eminente
With disconnection eminent

Oh
Oh

Por que, segundo, adivinhe se você se beneficiar
Why second guess it if you benefit

Eu sinto como se estivesse em um jato
I feel like I been in a jet

Os anos voam, onde eles foram?
The years fly, where did they go?

Estou na urdidura do tempo
I’m in the time warp

Está se movendo tão devagar
It’s moving so slow

Eu atingi as velocidades superiores
I hit the top speeds

Então, onde minha mente vai?
So where my mind go?

Porque agora o sol está fora
Cause now the sun’s out

E eu estive em casa
And I’ve been back home

Então foi a noite passada ou foi que eu fui?
So was that last night or was I that gone?

Estou na urdidura do tempo
I’m in the time warp

É como um sonho na realidade
It’s like a dream in reality

Tão impossivelmente feito
So impossibly done

Mas não é uma anormalidade
But it’s no abnormality

Nós os apaixonados
We the passionate ones

Quando nos focamos, ocasionalmente
When we focus then casually

As mãos do tempo podem ser giradas
Hands of time can be spun

É quando o congelamos e somos proprietários
That’s when we freeze it and own it

Para fazer o que quisermos
To do whatever we want

Estou na urdidura do tempo
I’m in the time warp

Está se movendo tão devagar
It’s moving so slow

Eu atingi as velocidades superiores
I hit the top speeds

Então, onde minha mente vai?
So where my mind go?

Porque agora o sol está fora
Cause now the sun’s out

E eu estive em casa
And I’ve been back home

Então foi a noite passada ou foi eu?
So was that last night or was I?

Estou na urdidura do tempo
I’m in the time warp

Estou na urdidura do tempo
I’m in the time warp

Estou na urdidura do tempo
I’m in the time warp

Está se movendo tão devagar
It’s moving so slow

Eu atingi as velocidades superiores
I hit the top speeds

Então, onde minha mente vai?
So where my mind go?

Porque agora o sol está fora
Cause now the sun’s out

E eu estive em casa
And I’ve been back home

Então foi a noite passada ou foi que eu fui?
So was that last night or was I that gone?

Estou na urdidura do tempo
I’m in the time warp

Estou na urdidura do tempo
I’m in the time warp

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crashland e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção