Tradução gerada automaticamente
Darling
Creeper
querida
Darling
Você se afastou
You moved away
Infelizmente, não é o suficiente para você ficar longe da minha mente
Sadly not far enough for you to stay off my mind
Peguei um anúncio na seção de corações solitários
I took out an ad in the lonely hearts section
Lê: não volte
It read: Don't come back
Mas baby, agora sabemos que o mundo está terminando
But baby, now we know the world is ending
E não há nenhum ponto em nós fingindo não querer desaparecer
And there's no point in us pretending not to want to disappear
Alguns dias eu laço meu café com veneno só para sentir o golpe
Some days I lace my coffee with poison just to feel the hit
E eu tenho enganado a morte por anos
And I've been cheating death for years
Então você está saindo, eu não estou sofrendo
So you're leaving, I ain't grieving
Porque querido, todos morremos sozinhos
'Cause darling, we all die alone
Você está cansado de mim agora
You're sick of me now
E eu não posso culpá-lo
And I can't blame you
Estou cansada de mim também
I'm sick of myself too
Lembre-se quando nos sentamos em carros de choque às 3 da manhã em clima quente?
Remember when we sat on bumper cars at 3 a.m. in warm weather?
Separada, mas pensei que seria melhor quebrarmos juntos
Broken apart, but I thought we'd be better broken together
Mas baby, agora sabemos que o mundo está terminando
But baby, now we know the world is ending
E não há nenhum ponto em nós fingindo não querer desaparecer
And there's no point in us pretending not to want to disappear
Mas eu ainda laço meu café com veneno apenas para sentir o sucesso
But I still lace my coffee with poison just to feel the hit
E eu tenho enganado a morte por anos
And I've been cheating death for years
Então você está saindo, eu não estou sofrendo
So you're leaving, I ain't grieving
Porque querido, todos morremos sozinhos
'Cause darling, we all die alone
Você está cansado de mim agora
You're sick of me now
E eu não posso culpá-lo
And I can't blame you
Estou cansada de mim também
I'm sick of myself too
O céu cai, eu realmente não me importo
The sky falls, I don't really care at all
Você sabe tudo sobre mim
You know everything about me
Então eu ainda rezo por um cometa para acabar com tudo o que prometi a você
So I'm still praying for a comet to wipe out everything I promised you
Então você está saindo, eu não estou sofrendo
So you're leaving, I ain't grieving
Porque querido, todos morremos sozinhos
'Cause darling, we all die alone
Você está cansado de mim agora
You're sick of me now
E eu não posso culpá-lo
And I can't blame you
Estou cansada de mim também
I'm sick of myself too
Então você está saindo, eu não estou sofrendo
So you're leaving, I ain't grieving
Porque querido, todos morremos sozinhos
'Cause darling, we all die alone
Você está cansado de mim agora
You're sick of me now
E eu não posso culpá-lo
And I can't blame you
Estou cansada de mim também
I'm sick of myself too
Então você está saindo, eu não estou sofrendo
So you're leaving, I ain't grieving
Porque querido, todos morremos sozinhos
'Cause darling, we all die alone
Você está cansado de mim agora
You're sick of me now
E eu não posso culpá-lo
And I can't blame you
Estou cansada de mim também
I'm sick of myself too
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Creeper e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: