Tradução gerada automaticamente
Novena
Creeper
Nono
Novena
Lua humilde, o que agora eu faço?
Humble moon, what now do I do?
Vidro plástico de um restaurante
A restaurants' plastic glass
Na festa da casa com seu frasco do quadril
At house party with your hip flask
Ele o manteve precioso como um medalhão?
Has he kept you precious like a locket?
A noite pálida está viva
The pale night alive
Através de seus jeans apertados, esquema de caixa de cigarro em seu bolso
Through your jeans tight, cigarette box outline in your pocket
Estamos no banheiro
We're in the bathroom
E você perca na pia
And you perch on the sink
Eu começo a infatuar, exasperar, ressuscitar
I begin to infatuate, exasperate, resuscitate
De dia, o gato dorme, mas à noite, como ele geme
By day the cat sleeps, but at night how he moans
Através da perspex da janela
Through the window's perspex
Nós nos sentamos e falamos sobre sexo porque é tudo o que temos em comum
We sit and talk about sex 'cause it's all we have in common
Você não sabe?
Don't you know
E é juventude
And it's youth
Juventude que desaparece
Ever fading youth
Você teria vivido diferente se soubesse
Would you have lived differently if you had known
Esta vida estava em empréstimo?
This life was on loan?
Lembro-me da primeira noite azul que conheci você
I recall the blue first night I met you
Contemple o tempo que passa
Gaze through the passing time
Seu cabelo era henna e vinho
Your hair was henna and wine
O contraste no que sonho e a realidade
The contrast in what I dream and reality
Levei de volta do clube enquanto seus amigos faziam drogas
Took you back from the club while your friends all did drugs
Nunca falamos sobre amor
We never spoke about love
Apenas mortalidade
Just mortality
E é juventude
And it's youth
Juventude que desaparece
Ever fading youth
Você teria vivido diferente se soubesse
Would you have lived differently if you had known
Esta vida estava em empréstimo?
This life was on loan?
E é juventude
And it's youth
Juventude que desaparece
Ever fading youth
Você teria vivido diferente se soubesse
Would you have lived differently if you had known
Esta vida estava em empréstimo?
This life was on loan?
Todas essas noites você apenas arrastou as mesmas ruas
All of these nights you just trawl the same streets
Conte as mesmas histórias, você conta os batimentos cardíacos
Tell the same stories, you count the heart beats
Obsessão com a morte dos dias milagrosos
Obsess with the death of the miracle days
Posso sentir todos os seus sonhos começar a cintilar e desaparecer
I can feel all your dreams start to flicker and fade
E é juventude
And it's youth
Juventude que desaparece
Ever fading youth
Você teria vivido diferente se soubesse
Would you have lived differently if you had known
Esta vida estava em empréstimo?
This life was on loan?
Juventude
Youth
Juventude que desaparece
Ever fading youth
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Creeper e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: