Tradução gerada automaticamente
Bad Girlfriend
Cristina Hart
Namorada má
Bad Girlfriend
(Eu sou uma garota má, sim, sou uma namorada ruim
(I'm a bad girl yeah, I'm a bad girlfriend
Nunca estive bem, perdi na minha cabeça
Never been good, lost in my head
Mas eles me dizem, querido, não seja tão duro consigo mesmo)
But they tell me, darling, don't be so hard on yourself)
Eu não sou tão bom em comunicação
I'm not that good at communication
Acho que tenho medo de humilhação
Guess I'm afraid of humiliation
Aqui está uma pequena lista, considere-a um presente
Here's a little list, consider it a gift
Sim, tenho cerca de 2 colapsos semanais
Yeah, I have about 2 meltdowns weekly
Então [?] 10 crises para lidar diariamente
Then [?] 10 crises to deal with daily
A ansiedade é o pior, sempre me deixa magoado
Anxiety's the worst, it always leaves me hurt
Melhor louco do que entediado
Better crazy than be bored
Não diga que não foi avisado
Don't you say you've not been warned
Eu sou uma garota má, sim, sou uma namorada ruim
I'm a bad girl yeah, I'm a bad girlfriend
Nunca estive bem, perdi na minha cabeça
Never been good, lost in my head
Mas eles me dizem, querido, não seja tão duro consigo mesmo
But they tell mе, darling, don't be so hard on yourself
Eu sou uma garota má, sim, sou uma garota má.
I'm a bad girl yeah, I'm a bad girlfriеnd
Eu não posso te dar 100%
I can't give you 100%
Mas se você me quiser o suficiente, eu serei sua namorada ruim
But if you want me enough, I'll be your bad girlfriend
Eu transformo minhas paixões em obsessões
I turn my passions into obsessions
E se eu sou um otário por toda a atenção
What if I'm a sucker for all attention
Todos os olhos em mim, mas deixe-me algum espaço para respirar, uh
All eyes on me, but leave me some room to breathe, uh
Eu deixei minha marca em alguns namorados
I've left my mark on a couple of sweethearts
Eles queriam meu coração, mas simplesmente não conseguiam acompanhar
They wanted my heart, but just couldn't keep up
Quanto mais eles me querem, mais eu quero ir embora, oh
The more that they want me, the more that I want to leave, oh
Melhor louco do que entediado
Better crazy than be bored
Não diga que não foi avisado
Don't you say you've not been warned
Eu sou uma garota má, sim, sou uma namorada ruim
I'm a bad girl yeah, I'm a bad girlfriend
Nunca estive bem, perdi na minha cabeça
Never been good, lost in my head
Mas eles me dizem, querido, não seja tão duro consigo mesmo
But they tell me, darling, don't be so hard on yourself
Eu sou uma garota má, sim, sou uma namorada ruim
I'm a bad girl yeah, I'm a bad girlfriend
Eu não posso te dar 100%
I can't give you 100%
Mas se você me quiser o suficiente, eu serei sua namorada ruim
But if you want me enough, I'll be your bad girlfriend
Mas você pode ser ruim comigo
But you, you could be bad with me
E nós, poderíamos apenas ficar [?]
And we, we could just stay [?]
Você pode ser o que eu preciso
You might be what I need
E comigo, seremos ruins comigo {?}
And with me, we will be bad with me {?}
Eu sou uma garota má, sim, sou uma namorada ruim
I'm a bad girl yeah, I'm a bad girlfriend
Nunca estive bem, perdi na minha cabeça
Never been good, lost in my head
Mas eles me dizem, querido, não seja tão duro consigo mesmo
But they tell me, darling, don't be so hard on yourself
Eu sou uma garota má, sim, sou uma namorada ruim
I'm a bad girl yeah, I'm a bad girlfriend
Eu não posso te dar 100%
I can't give you 100%
Mas se você me quiser o suficiente, eu serei sua namorada ruim
But if you want me enough, I'll be your bad girlfriend
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cristina Hart e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: