Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 22

Starlifter: Fearless Pt II

Crown Lands

Letra

Starlifter: Fearless Pt II

Starlifter: Fearless Pt II

[EU. Abertura]
[I. Overture]

eu voltei
I’ve returned

Além dos reinos da luz
Beyond the realms of light

No entanto, vejo um mundo manchado desprovido de vida
Yet I see a tarnished world devoid of life

eu me lembro
I recall

Nas profundezas do vazio
In the deeps within the void

De uma ganância que agarra os corações dos homens mortais
Of a greed that grips the hearts of mortal men

Para as estrelas
To the stars

Eles colonizaram nossos mundos
They colonized our worlds

E uma vasta máquina enjaulou nosso sol moribundo!
And a vast machine has caged our dying sun!

[II. Iniciar Transmissão]
[II. Begin Transmission]

Instrumental
Instrumental

[III. Destemido Desperta]
[III. Fearless Awakens]

Ao redor dos pináculos ventosos
All around the winded spires

aí eu surgi
There I did arise

Onde os oceanos que uma vez se agitaram
Where the oceans that once churned

As areias substituídas no tempo
The sands replaced in time

Todos os que eu conheci e amei
All the ones I’ve known and loved

Já passaram há tanto tempo
Havе passed so long ago

E suas vozes ecoadas distantes
And their distant echoеd voices

Preso dentro da pedra
Trapped within the stone

A imponente fortaleza
The imposing fortress

Alinha a parede externa
Lines the outer wall

Pela minha mão eu juro
By my hand I swear

Eu trarei sua queda!
I will bring its fall!

Tiranos sedentos de poder saudando
Power-hungry tyrants hailing

De uma estrela distante
From a distant star

Um descaso com a vida!
A disregard for life!

Nos mundos eclipsados pela guerra
On the worlds eclipsed by war

Caminhando pela estrada árida
Trekking down the barren road

Para onde os grandes navios aparecem
To where the great ships loom

Starlifters pronto para lançar
Starlifters set to launch

Para soletrar a desgraça do planeta
To spell the planet’s doom

Chamando sabedoria antiga
Calling ancient wisdom

Presente para sempre
Present evermore

Pois meu nome é Destemido
For my name is Fearless

E este mundo será restaurado
And this world shall be restored

[4. Partida]
[IV. Departure]

Motores perversos girando
Wicked engines wheeling

Através do abismo vertiginoso
Through the dizzying abyss

Montando chamas de prata
Riding silver flames

No grande além
Into the great beyond

[V. A jornada]
[V. The Journey]

Através de vastos oceanos de espaço
Through vast oceans of space

eu navego pelas estrelas
I sail across the stars

Para derrotar o Sindicato
To rout the Syndicate

Antes da aurora da guerra
Before the dawning war

Roubar para o brigue
Steal into the brig

Conheça a máquina
Encounter the machine

arriscando tudo
Risking everything

Eu reconheço
I recognize

O prisioneiro artificial
The artificial prisoner

Realizado contra sua vontade
Held against its will

Destruindo mundos externos
Destroying outer worlds

Para transformar os planetas ainda
To turn the planets still

Duas mentes combinadas em
Two minds combined into

O todo integrado
The integrated whole

matrizes sinápticas
Synaptic matrices

devo assumir o controle
I must take control

[VI. Interfaceando a Máquina]
[VI. Interfacing The Machine]

Instrumental
Instrumental

[VII. Réquiem]
[VII. Requiem]

No escuro
In the dark

Uma máquina fria
A cold machine

Eu sou
I am

Estou perdido, mas vejo
I am lost, but I see

eu transcendo
I transcend

Esta casca mortal
This mortal shell

E eu aguardo o acerto de contas
And I await the reckoning

Se a vida é uma roda
If life is a wheel

Por favor, deixe-o girar…
Please let it spin…

[VIII. A Batalha do Starlifter]
[VIII. The Battle Of Starlifter]

Nós sozinhos comandamos os Starlifters
We alone command the Starlifters

Você não vai ganhar essa guerra...
You will not win this war…

O motor estelar não pode ser destruído
The stellar engine cannot be destroyed

Este é o fim para você, Destemido
This is the end for you, Fearless

Nós controlamos as estrelas
We control the stars

E todos os destinos de nossos mundos!
And all the fates of our worlds!

[IX. Horizonte de eventos]
[IX. Event Horizon]

Horizonte de eventos
Event Horizon

Ponto sem retorno
Point of no return

Buraco negro!!
Black hole!!

Messias da Máquina
Machine Messiah

Um-um zero-zero
One-one zero-zero

Navegue até o ponto
Sail into the point

Sem volta!!
Of no return!!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crown Lands e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção