Tradução gerada automaticamente
Used To Be
Crusher-P
Costumava ser
Used To Be
Tudo começou quando eu acordei
It all started when I woke up
E vi que você não estava aqui
And saw you weren't here
Quando tudo voltou correndo
When it all came rushing back
Não consegui parar as lágrimas
I couldn’t stop the tears
Eu nunca acreditei
I never once believed
Com o tempo, minhas feridas sarariam
With time my wounds would heal
Se eu chamasse seu nome
If I were to call your name
Você nunca ouviria
You would never hear
E sem resposta
And with no answer
Ah, e com o seu silêncio
Oh, and with your silence
Com apenas lembranças deixadas para ser minha orientação
With only memories left to be my guidance
E com a sua ausência
And with your absence
Whoa, estou em crise
Whoa, I'm in a crisis
Dias relembrando pingando bondade
Reminiscing days dripping with kindness
Se você pudesse me olhar agora
If you could look at me now
Quem você veria?
Who would you see?
Você estaria farto da minha tristeza
Would you be fed up with my sorrow
E sinto falta de quem eu costumava ser
And miss who I used to be
Se você pudesse me olhar agora
If you could look at me now
Você estaria cansado de mim?
Would you be tired of me?
Se você pudesse me olhar agora
If you could look at me now
Você sentiria falta de quem eu costumava ser?
Would you miss who I used to be?
Foi aqui e se foi tão rápido
It was here and gone so fast
A luz deixando seus olhos
The light leaving your eyes
Eu sei que você não pode me ouvir
I know that you can't hear me
Mas ainda tenho que tentar
But I still have to try
Eu nunca acreditei que você não ficaria bem
I never once believed you wouldn’t be alright
Toda vez que você chamou meu nome
Every time you called my name
Eu estava ao seu lado
I was by your side
Mas você não pode me ouvir
But you can't hear me
Então, eu fiquei engenhoso
So, I got resourceful
Eu sempre te impedi de ter problemas
I always kept you from getting into trouble
Tem sido louco
It's been crazy
Cada dia você me surpreende
Each day you amaze me
Eu já assisti você sair dos escombros
I've watched you pull yourself out of the rubble
Eu estive vigiando você
I've been watching over you
Ainda vejo o homem que amei e conheci
I still see the man I loved and knew
Foi-me dito que as pessoas nunca mudam, mas
I've been told that people never change, but
Você nunca foi assim, e
You were never that way, and
Você desafia o que eles dizem
You challenge what they say
Você está me surpreendendo
You're blowing me away
Tudo começou quando eu acordei
It all started when I woke up
E vi que você não estava aqui
And saw you weren't here
Quando tudo voltou correndo
When it all came rushing back
Não consegui parar as lágrimas
I couldn’t stop the tears
Eu nunca acreditei que você não ficaria bem
I never once believed you wouldn’t be alright
Toda vez que você chamava meu nome, eu sempre estava aqui
Every time you called my name I was always here
(Eu estive vigiando você
(I've been watching over you
Eu ainda vejo o homem que amei e conheci)
I still see the man I loved and knew)
Se você pudesse me olhar agora
If you could look at me now
Quem você veria?
Who would you see?
Você estaria farto da minha tristeza
Would you be fed up with my sorrow
E sente falta de quem eu costumava ser?
And miss who I used to be?
(Disseram-me que as pessoas nunca mudam, mas
(I’ve been told that people never change, but
Você nunca foi assim, e
You were never that way, and
Você desafia o que eles dizem-)
You challenge what they say-)
Se você pudesse me olhar agora
If you could look at me now
Você estaria cansado de mim?
Would you be tired of me?
Se você pudesse me olhar agora
If you could look at me now
Você sentiria falta de quem eu costumava ser?
Would you miss who I used to be?
(Eu estive vigiando você
(I've been watching over you
Eu ainda vejo o homem que amei e conheci)
I still see the man I loved and knew)
Se você pudesse me olhar agora
If you could look at me now
Quem você veria?
Who would you see?
Você estaria farto da minha tristeza
Would you be fed up with my sorrow
E sente falta de quem eu costumava ser?
And miss who I used to be?
(Disseram-me que as pessoas nunca mudam, mas
(I've been told that people never change, but
Você nunca foi assim, e
You were never that way, and
Você desafia o que eles dizem
You challenge what they say
Você está me surpreendendo)
You're blowing me away)
Se você pudesse me olhar agora
If you could look at me now
Você estaria cansado de mim?
Would you be tired of me?
Se você pudesse me olhar agora
If you could look at me now
Você sentiria falta de quem eu costumava ser?
Would you miss who I used to be?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crusher-P e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: