Tradução gerada automaticamente
Guaguancó
Cruz Cafuné
Guaguancó
Guaguancó
Chorei na praia quando você desapareceu
Le lloré a la playa cuando desapareciste
A maré subiu e apagou as pegadas para segui-lo
La marea subió y borró las huellas pa’ seguirte
Gritando na areia implorando por uma pista
Gritándole a la arena rogando por una pista
Esta é a canção de tristeza que escrevi após a sua partida
Esta es la canción de pena que escribí después de tu partida
Ai Deus
Ay Dios
Peguei o colar de cauris que te dei na praia
Llevé a la orilla, el collar de cauris que te regalé
O mesmo que você rejeitou quando eu falhei com você
El mismo que rechazaste cuando te fallé
Ai Deus
Ay Dios
Voltei para a praia, caso você decida voltar
Volví a la orilla, por si decides volver
Caso você não me esqueça
Por si de mi no te olvidas
Chinija, este guaguancó é o seu guaguancó
Chinija, este guaguancó es tu guaguancó
É uma canção de esperança, de tristeza e esquecimento
Es una canción de ojalás, de pena y olvido
Este guaguancó é o seu guaguanco
Este guaguancó es tu guaguanco
Eu escrevi ouvindo você chorar quando fingi estar dormindo
Lo escribí oyéndote llorar cuando fingí estar dormido
E agora que você não é, as lágrimas estão mais salgadas
Y ahora que no estás las lágrimas son más saladas
A lua não está mais cheia e as manhãs são mais frias
La luna ya no llena y son más frías las mañanas
Você se separou sem minhas flores, você dividiu a foto da moldura
Partiste lejos sin mis flores, partiste la foto del marco
Você entrou na minha vida uma noite e saiu com os pássaros cantando
Llegaste a mi vida una noche y te fuiste con los pájaros cantando
Ei chinija, você tem praias aqui?
Oye chinija, ¿allá lejitos tienes playa?
Não se desligue, diga-me como é
No seas despegada, dime cómo es
Apesar de não compartilharmos mais os travesseiros
Aunque ya no compartamos más las almohadas
Eu coloquei uma vela para você fazer bem
Te pongo una velita pa’ que to’ te vaya bien
Oh agite-os se eu te ver de novo
Ay los tembliques si te vuelvo a ver
E se não pudesse ser, não poderia ser
Y si no pudo ser, no pudo ser
Cadeados na ponte, moedas na fonte
Candados en el puente, monedas en la fuente
O tipo de promessas que são apenas para quebrar
El tipo de promesas que son sólo pa’ romper
Você saiu e bebeu inconsolavelmente
Te fuiste y bebí desconsolado
Uma flor de cana em um copo largo
Un Flor de Caña en vaso ancho
Para ver bem o meu reflexo no fundo
Pa' ver mi reflejo en el fondo bien
E quando terminei, cantei, desafiei '
Y cuando lo acabé canté desafinao’
E gritando, desejando que você escutasse
Y a gritos, deseando que allá lejitos oyeras
Chinija, este guaguancó é o seu guaguancó
Chinija, este guaguancó es tu guaguancó
É uma canção de esperança, de tristeza e esquecimento
Es una canción de ojalás, de pena y olvido
Este guaguancó é o seu guaguancó
Este guaguancó es tu guaguancó
Eu escrevi ouvindo você chorar quando fingi estar dormindo
Lo escribí oyéndote llorar cuando fingí estar dormido
E agora que você não é, as lágrimas estão mais salgadas
Y ahora que no estás las lágrimas son más saladas
A lua não está mais cheia e as manhãs são mais frias
La luna ya no llena y son más frías las mañanas
Você se separou sem minhas flores, você dividiu a foto da moldura
Partiste lejos sin mis flores, partiste la foto del marco
Você entrou na minha vida uma noite e saiu com os pássaros cantando
Llegaste a mi vida una noche y te fuiste con los pájaros cantando
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cruz Cafuné e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: