Tradução gerada automaticamente
When the Lights Go Out
Crybaby
Quando as luzes saem
When the Lights Go Out
Sentei-me ao lado da sua cama
I sat at your bedside
Mumbling a tristeza
Mumbling to sorrow
Segurando em sua mão
Holding onto your hand
Minhas costas contra o dia seguinte
My back against morrow
Há uma beleza nisso
There’s a beauty in this
Um privilégio na separação que conheço
A privilege in parting I know
Os anos se voltaram para dias
The years turned to days
Os dias se tornaram horas
The days turned to hours
Penitente em preto
Penitent in black
Pressionando carne entre as flores
Pressing flesh amongst the flowers
Lamento muito e disse muitas coisas
I regret a lot and said a lot of things
Eu nunca pensei que eu diria
I never thought I would say
Mas eu penso nela
But I think about her
Eu penso sobre ela todos os dias
I think about her everyday
Bem, a noite era nossa
Well the night was ours
Estávamos balançando nas estrelas
We were swinging in the stars
Quando as luzes se apagaram
When the lights went out
Ela estava acesa
She was burning bright
Quando dissemos boa noite
When we said goodnight
Então as luzes se apagaram
Then the lights went out
Oh, querida, quando as luzes se apagam
Oh honey when the lights go out
Vou ver você de novo?
Will I see you again?
Arrancando suas cordas do coração
Plucking out their heartstrings
Rattling suas gaiolas
Rattling their cages
Amantes de palha e dedos
Butter fingered lovers
Rasgando as páginas
Ripping out the pages
Para as regras do jogo
To the rules of the game
Eles nunca estão dispostos a jogar
They’re never willing to play
Mas eu penso nela
But I think about her
E eu penso sobre ela todos os dias
And I think about her everyday
Bem, a noite era nossa
Well the night was ours
Estávamos balançando nas estrelas
We were swinging in the stars
Quando as luzes se apagaram
When the lights went out
Ela estava acesa
She was burning bright
Como dissemos boa noite
As we said goodnight
Então as luzes se apagaram
Then the lights went out
Oh, querida, quando as luzes se apagam
Oh honey when the lights go out
Vou ver você de novo?
Will I see you again?
Nós rastreamos seus passos em linóleo em calcanhares
We traced her steps across linoleum in kitten heels
E pressionou nossos rostos na paixão de calcinha e acetinado
And pressed our faces in the crush of velveteen and satin trim
Ela manteve sua fé em janelas em figurinhas de plástico
She kept her faith on windowsills in plastic figurines
Dedicado a uma vida passada deixando ir desaparecer
Dedicated to a life spent letting go go gone
Bem, a noite era nossa
Well the night was ours
Estávamos balançando nas estrelas
We were swinging in the stars
Quando as luzes se apagaram
When the lights went out
Ela estava acesa
She was burning bright
Quando dissemos boa noite
When we said goodnight
Então as luzes se apagaram
Then the lights went out
Oh, querida, quando as luzes se apagam
Oh honey when the lights go out
Vou ver você de novo?
Will I see you again?
Bem, a noite era nossa
Well the night was ours
Estávamos balançando nas estrelas
We were swinging in the stars
Quando as luzes se apagaram
When the lights went out
Ela estava acesa
She was burning bright
No meio da noite
Into the middle of the night
Quando as luzes se apagaram
When the lights went out
Oh, querida, quando as luzes se apagam
Oh honey when the lights go out
Vou ver você de novo?
Will I see you again?
Vou ver você de novo?
Will I see you again?
Vou ver você de novo?
Will I see you again?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crybaby e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: