Tradução gerada automaticamente
Rhythm To The Rebels
CSS
Rhythm aos rebeldes
Rhythm To The Rebels
(Calling Calling!! Chamando! Chamando! Chamando! Chamando! Chamando! Chamando!)
(Calling! Calling! Calling! Calling! Calling! Calling! Calling! Calling!)
O ritmo dos rebeldes está me chamando
The rhythm to the rebels is calling me
É takin me maior do que eu jamais ser
Is takin' me higher than I'd ever be
Este sapatos velhos só caminhar ... O lado negro das ruas!
This old shoes only walk... The dark side of the streets!
Eu estive por aí, mas você nunca sabia
I've been around you but you never knew
Por que sempre tão cruel a esse idiota invisível
Why always so cruel to this invisible fool
Quero quebrar algumas regras ...? Bem ... Eu faço!
Wanna break some rules...? Well... I do!
(Calling Calling!! Chamando! Chamando! Chamando! Chamando! Chamando! Chamando!)
(Calling! Calling! Calling! Calling! Calling! Calling! Calling! Calling!)
Meus CDPs são duros ... Meus punhos estão bem apertados!
My boes are stiff... My fists are tight!
O local e horário para suportá-lo na luta
What place and time to back you up in the fight
Não importa o que dizem, eu sei o que sou
No matter what they say, I know what I am
E eu sei o que eu gosto
And I know what I like
Eu tenho a partir da rua toda a sabedoria de ser jovem
I got from the street all the wisdom to be young
Imprudente com um metabolismo rápido ... Afiado como uma faca
Reckless with a fast metabolism... Sharp as a knife
E corre na velocidade, a velocidade da luz
And run in the speed, The speed of the light
É que uma mulher? Isso é um avião?
Is that a woman? Is that a plane?
É que uma mulher? É que um avião? ... Big-Jet avião!
Is that a woman? Is that a plane?... Big-Jet plane!
Bairro tranquilo, é fim de tarde
Quiet neighborhood, it's late afternoon
O relógio é tic-tockin 'e quebra suor
The clock is tic-tockin' and sweat breaks off
Testas de todos é ... De repente, alguém diz
Everyone's foreheads... Suddenly someone says
"Lá vai ela de novo ... Ela está cansada de tudo isso
"There she goes again... She's tired of all this
Porcaria e ela tem algumas coisas a dizer ... "
Crap and she has some things to say..."
-Eu vou voar para longe Você vai ver
-I'm gonna fly away You'll see
Eu vou brilhar como dinamite
I'm gonna shine like dynamite
Vai explodir o seu cérebro
It's gonna blow your brain
E todo mundo vai fazer um loop e dizer
And everyone is going to loop up and say
"Que porra é essa?"
"WHAT THE FUCK IS THAT?"
É que uma mulher? Isso é um avião?
Is that a woman? Is that a plane?
É que uma mulher? Isso é um avião? Jet Plane BIG!
Is that a woman? Is that a plane? BIG JET PLANE!
O ritmo dos rebeldes está me chamando
The rhythm to the rebels is calling me
O ritmo dos rebeldes está me chamando
The rhythm to the rebels is calling me
O ritmo dos rebeldes está me chamando
The rhythm to the rebels is calling me
É takin me maior do que eu jamais ser
Is takin' me higher than I'd ever be
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de CSS e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: