Tradução gerada automaticamente
Dozy
Culture Abuse
Dozy
Dozy
Deitado com minha filha
Layin' 'round with my baby girl
Eu nunca quero deixá-la ir
I never wanna let her go
Alguns de vocês, sim, me assustam
Some of you, yeah, you freak me out
Eu nunca quero sair de casa
I never wanna leave my home
Porque quando você me olha
'Cause when I do you stare me down
Olhando para o jeito que eu ando
Staring at the way that I walk
A maioria de vocês, sim, você me chateia
Most of you, yeah, you bum me out
Isso me mata só de ouvir você falar
It kills me just to hear you talk
Sempre tem merda
There's always shit
Eu não quero lidar com
I don't wanna deal with
Sempre há lugares
There's always places
Eu não quero ir
I don't wanna go
Mas haverá coisas na vida
But there's gonna be things in life
Que você nunca pediria
That you'd never ask for
Então, o que mais eu devo fazer?
So what else am I supposed to do?
Mas foda-se tudo, porque é tudo para você
But fuck it all 'cause it's all for you
Deitado com minha filha
Layin' 'round with my baby girl
Eu nunca quero deixá-la ir
I never wanna let her go
Alguns de vocês, sim, me assustam
Some of you, yeah, you freak me out
Eu nunca quero sair de casa
I never wanna leave my home
Você nunca vai conseguir, então esqueça
You'll never get it, so just forget it
Eu continuo andando por
I keep on walking on by
Difícil admitir, mas foda-se os críticos
Hard to admit it but fuck the critics
Nenhum de vocês vale meu tempo
None of you are worth my time
Sempre tem merda
There's always shit
Eu não quero lidar com
I don't wanna deal with
Sempre há lugares
There's always places
Eu não quero ir
I don't wanna go
Mas haverá coisas na vida
But there's gonna be things in life
Que você nunca pediria
That you'd never ask for
Então, o que mais eu devo fazer?
So what else am I supposed to do?
Mas foda-se tudo, porque é tudo para você
But fuck it all 'cause it's all for you
Sempre tem merda
There's always shit
Eu não quero lidar com
I don't wanna deal with
Sempre há lugares
There's always places
Eu não quero ir
I don't wanna go
Mas haverá coisas na vida
But there's gonna be things in life
Que você nunca pediria
That you'd never ask for
Então, o que mais eu devo fazer?
So what else am I supposed to do?
Mas escreva uma música simples para você
But write a simple song for you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Culture Abuse e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: