Tradução gerada automaticamente
Author
cupcakKe
Autor
Author
T-t-t-t-travesseiro macio com um dildo
S-s-s-s-soft pillow with a dildo
Já que você está fodendo com uma puta de verdade
Since you out fucking on a real hoe
Tem 20 vadias te entretendo
Got 20 bitches entertaining you
Como líderes de torcida em um show de campo
Like cheerleaders at a field show
Eu não dou a mínima porque você traiu uma vez
I'on give a fuck cause you cheated once
E você deve pensar que eu ainda vou deixar você
And you must think I’ma still let you
Ligação após ligação quando estou com você
Call after call when I'm with you
Deixe-me adivinhar, cara, é um cobrador de dívidas?
Let me guess dude, it’s a bill collector?
Sim, sim, sim, mesma desculpa
Yeah, yeah, yeah same excuse
Droga, cara, como você é patético?
Damn boy, how lame is you?
Isso é o que a raiva faz
This that shit that anger do
Porque você deixa as vadias ficarem com você
Cause you let hoes hang with you
Toda vez que tento falar com você, tudo que você faz é gritar
Everytime I try to talk to you is like all you do is start hollering
Você me faz andar em ovos todos os dias como neste Halloween
You got me walking on eggshells everyday like this halloween
E se não for para ser, todo o tempo que passamos
What if it’s not meant, all that time we spent
Tudo desaparece?
Do it all vanish?
Como os homens conseguem chamar todas de amor
How do men find a way to call them all bae
Como eles conseguem administrar?
How they even manage?
Agora você está tentando se aproveitar
Now you tryna take advantage
Agora que você percebeu que sou tudo o que você tem
Since you realize that you all I got
Me ajude a entender como você nunca liga
Help me understand how you never call
Mas você está tentando dar as ordens?
But you tryna call the shots?
Quero você comigo, não precisa me comprar
Want you by me, don’t gotta buy me
Esteja comigo o tempo todo como uma identidade
Be with me all the time like an id
Algo me diz que você tem uma amante
Something telling me you got a side piece
E pensa que vou deixar passar (isso está morto)
And thinkin’ I'm a let it slide b (that's dead)
Não, de jeito nenhum, na verdade, foda-se todos vocês
Fuck naw, matter fact, fuck y’all
Prefiro que meu pé seja serrado
I’d rather get my foot sawed
Se essa é a dor que o amor causa
If this the pain that love cause
Toda essa situação é tão estranha (eu juro)
This whole thing so awkward (I swear)
Estou irritada, não me incomode (eu juro)
I'm irritated don’t bother (I swear)
Voltando para casa depois de fazer errado
Comin’ home after doing wrong
Com outra história como um autor
With another story like a author
Provavelmente tem um filho e uma filha (escondido)
Probably got a son and a daughter (on the low)
Porque confiar em você está ficando mais difícil (tenho que ir)
Cause trusting you getting harder (gotta go)
Diz que seu telefone está sempre sem bateria quando eu ligo
Say your phone dead every time I call
Mas você saiu com o seu carregador
But you left out with your charger
Toda essa situação é tão estranha (eu juro)
This whole thing so awkward (I swear)
Estou irritada, não me incomode (eu juro)
I'm irritated don’t bother (I swear)
Voltando para casa depois de fazer errado
Comin’ home after doing wrong
Com outra história como um autor
With another story like an author
Provavelmente tem um filho e uma filha (escondido)
Probably got a son and a daughter (on the low)
Porque confiar em você está ficando mais difícil (tenho que ir)
Cause trusting you getting harder (gotta go)
Diz que seu telefone está sempre sem bateria quando eu ligo
Say your phone dead every time I call
Mas você saiu com o seu carregador
But you left out with yo charger
Eu defendo a verdade como um púlpito
I stand by the truth like a pulpit
Eu mereço muito melhor do que essa merda
I deserve much better than this bullshit
Não sei o que te fez pensar que você poderia fazer isso
I don’t know what made you think you could pull this
Temos que consertar muitas coisas com um kit de ferramentas
We gotta fix a lot of shit with a tool kit
Sério, garota, você é uma pessoa ocupada e está sempre ocupada
Really shawty, you a busy body and you always on the go
Só queria que fosse eu e você, como se estivéssemos prestes a fugir
Just wanted it to be me and you like we was about to elope
Estamos nos separando, porque você não entende
We splitting, cause you don’t get it
Você está mentindo mais do que um boné
You cappin' harder than a fitted
Fui pega, você quase se cagou
Got caught you almost shitted
Apresse-se e apague meu número
Hurry up and leave my digits
Eu te tratei como realeza
I treated you like royalty
Não consegui nem um pouco de lealdade
Couldn’t even get no loyalty
Você me mimou e depois parou
Got me then you stop spoiling me
Começo a sentir que você me tortura
Starting to feel like you torture me
Se você está interessado em mim, mostre-me química
If you into me, show me chemistry
Vou acabar pensando que você está me enrolando
I'm a fuck around and think you spinnin’ me
Você vai se tornar um ex-negro
A ex-nigga is what you finna be
Não vou te mostrar nenhuma simpatia
I ain’t showing you no sympathy
Estou afastada de você, muito fraco
I'm back off you mad soft
Como você trata as mulheres assim?
How you treat women like this?
É realmente triste como você age com raiva
It’s really sad how you act mad
Mas não tem o direito de ficar irritado
But ain’t got the right to be pissed
Eu sempre sou a segunda melhor
I'm always second best
Não deveria ter que duvidar
I shouldn’t have to second guess
Vou te passar para a próxima vadia
I'm a toss yo ass to the next bitch
E dizer a ela "psst, psst, vá buscar" (vadia)
And tell her “psst, psst go fetch” (bitch)
Preciso de um cara que se esforce ao máximo
Need me a nigga who gone try his hardest
Pintar o quadro para você, sim, sou uma artista
Paint you the picture since, yes I'm a artist
Se você não pode estar aqui quando as coisas ficam mais difíceis
If you can’t be here when shit gets the darkest
Fique de lado como um policial quando eu estacionar
Get to the side like a cop when I park it
Toda essa situação é tão estranha (eu juro)
This whole thing so awkward (I swear)
Estou irritada, não me incomode (eu juro)
I'm irritated don’t bother (I swear)
Voltando para casa depois de fazer errado
Comin’ home after doing wrong
Com outra história como um autor
With another story like an author
Provavelmente tem um filho e uma filha (escondido)
Probably got a son and a daughter (on the low)
Porque confiar em você está ficando mais difícil (tenho que ir)
Cause trusting you getting harder (gotta go)
Diz que seu telefone está sempre sem bateria quando eu ligo
Say your phone dead every time I call
Mas você saiu com o seu carregador
But you left out with your charger
Toda essa situação é tão estranha (eu juro)
This whole thing so awkward (I swear)
Estou irritada, não me incomode (eu juro)
I'm irritated don’t bother (I swear)
Voltando para casa depois de fazer errado
Comin’ home after doing wrong
Com outra história como um autor
With another story like an author
Provavelmente tem um filho e uma filha (escondido)
Probably got a son and a daughter (on the low)
Porque confiar em você está ficando mais difícil (tenho que ir)
Cause trusting you getting harder (gotta go)
Diz que seu telefone está sempre sem bateria quando eu ligo
Say your phone dead every time I call
Mas você saiu com o seu carregador
But you left out with your charger
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de cupcakKe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: