Tradução gerada automaticamente
Quick Thought
cupcakKe
pensamento rápido
Quick Thought
sinto vontade de ficar ignante
I feel like getting ignant
Por que digo "ignorante"? Ignante
Why I say ignant'? Ignant
ignorante, ignat
Ignorant, ignat
ignorante, ignat
Ignorant, ignat
ignorante, ignat
Ignorant, ignat
Ignorante
Ignorant
O que diabos você chama
Whatever the fuck do you call it
O que diabos você chama
Whatever the fuck do you call it
Ai, deixe-me parar de jogar
Ay, lemme stop playing
Dinheiro ou crédito, eu levo os dois
Cash or credit, I take both
Eu recebo dinheiro sujo, pode precisar de sabão
I get dirty money, might need soap
O verão ainda é um mundo frio
Summertime still a cold world
Então eu ando por aí em um casaco de lã
So I walk around in a peacoat
Não interfira com o meu gangsta
Don't interfere with my gangsta
Viu mais dinheiro que um banqueiro
Saw more money than a banker
Não há terapia para minha raiva
Ain't no therapy for my anger
Porque eu vou colocar o terapeuta em perigo
'Cause I'll put the therapist in danger
Cadela original, que não aceita a merda de ninguém
Original bitch, who don't take no one's shit
Se os manos começarem a incomodar, eu invado eles cagam
If them niggas start buggin', I raid they shit
Em outras palavras, eu borrifo eles cagam
In other words, I spray they shit
Chicoteie uma puta, eu Nae Nae merda
Whip a bitch ass, I Nae Nae shit
Eu persigo sua confissão, eu sou a conexão
I chase your confession, I am the connection
Estou corporando manos apenas fora da perfeição
I'm bodying niggas just out of perfection
A proteção de testemunhas deve ser sua direção
Witness protection should be his direction
Conhecido por cortar como uma maldita cesariana
Known to cut up like a fucking C-Section
pensamento rápido
Quick thought
(Ooh, ooh) pensamento rápido
(Ooh, ooh) quick thought
Eu deveria pegar um chip negro e depois mergulhar
I should take a nigga chips then dip off
Na verdade, pegue um nigga chips com molho dip
Matter of fact, take a nigga chips with a dip sauce
Se um negro falar, tire a boca dele
If a nigga talk, take his lip off
Brilhe em enxadas como brilho labial
Shine on hoes like lip gloss
Gatilho feliz quando solto o clipe
Trigger happy when I let the clip off
RIP, aquele mano como um roubo
RIP, that nigga like a rip off
Foda para frente e para trás como um balanço
Fuck back and forth like a swing
Porque eu não falo, eu apenas balanço
'Cause I don't talk, I just swing
Barras mais drogado do que Charlie Sheen
Bars doper than Charlie Sheen
Algumas fotos, você vai se inclinar
Couple shots, you gon' lean
Não estou falando de licor, câmera lenta
Not talking liquor, slo-mo
Eu vou tirar como uma maldita foto
I'm gone snap like a fucking photo
Vizinhos ricos vão ligar para o popo
Rich neighbors gon' call the popo
Tipo: Oh meu Deus, oh não (bunda assustadora, bunda assustadora)
Like: Oh my God, oh no (scary ass, scary ass)
Isso é o que acontece quando você fode com um tonto
That's what happen when you fuck with a goon
O Draco enlouquece mais do que Looney Toons
The Draco go loony more than Looney Toons
No céu, tudo que você vê são balões
Up in the sky, all you see is balloons
Mais 12 opps, podemos ligar ao meio-dia
12 more opps, we can link up at noon
Desenhando em vocês, mas não em grafite
Drawing on y'all, but not into graffiti
Nunca discuta com alguém que está abaixo de mim
Never argue with someone who beneath me
Você tem Yeezys, mas essas vadias parecem sonolentas
You got Yeezys, but them bitches look sleepy
Cansado pra caralho de você usá-los semanalmente
Tired as fuck from you wearing them weekly
Gatinha suja em um sutiã sujo
Dirty little broad in a dirty bra
Aposto um moinho que você não vai longe
Bet a mill' that you not going far
Mas para o carro para um cigarro (cigarro)
But to the car for a cigarette (cigarette)
Departamento de luvas, pode viver um rato
Glove department, might live a rat
A respiração das enxadas fedia, eles precisam checar o fígado
Hoes breath stank, need they liver check
Tenho que assistir enxadas, preciso de um cheque de babá
Gotta watch hoes, I need a sitter check
Por que se preocupar agora quando eu fui uma ameaça?
Why worry now when I been a threat?
Desde um baixinho se embebedando com Similac
Since a shorty getting drunk off Similac
Ruger, Ruger, Ruger, andando comigo em um Uber
Ruger, Ruger, Ruger, riding with me in a Uber
Se eu sentir o cheiro de algo suspeito nas operações
If I smell something fishy on the opps
Vou pegar pão e fazer atum
I'ma take they bread and make tuna
Eu atiro como um atirador treinado
I shoot like a trained shooter
Despir um negro como Hooters
Strip a nigga naked like Hooters
Tapete coberto de sangue vazando pelo chão
Rug covered up in blood leaking through the floor
Deixa eu ligar para Luna
Let me call Luna
Eu sou um punhado, então use as duas mãos
I'm a handful, so use both hands
Essas duas mãos vão matar os dois homens
These two hands will kill both mens
Foda-se um homem sim, precisa de um homem não
Fuck a yes man, need a no man
Eu abro mais portas que um porteiro para esses rappers, atores
I open more doors than a doorman for these rappers, actors
Estes são fatores reais, ainda não encontraram nenhuma concorrência
These are real factors, still haven't met no competition
Porque nenhuma de vocês importa
'Cause none of y'all hoes matter
Essa maquiagem não combina com seu tom de pele
That makeup do not match yo' skin tone
Eu estou me perguntando o que diabos deu errado
I'm wondering what the fuck went wrong
Esse Yaki é mais velho que flip phones
That Yaki is older than flip phones
Não tire agora, deveria ter sumido
Don't take it out now, it shoulda been gone
Trabalhe o dia todo, foda-se um turno, trafegue o dia todo como Lyft
Work all day, fuck a shift, traffic all day like Lyft
Me chame de Emily Elizabeth, eu tenho um helicóptero maior que o Cliff
Call me Emily Elizabeth, I got a chopper bigger than Cliff
Caminhe no parque, essa merda é um passeio no parque
Walk in the park, this shit a walk in the park
Cadela, você não é difícil
Bitch, you not hard
Provavelmente fugindo do som de um peido, ayy
Probably run from the sound of a fart, ayy
Caminhe no parque, essa merda é um passeio no parque
Walk in the park, this shit a walk in the park
Cadela, você não é difícil
Bitch, you not hard
Provavelmente fugindo do som de um peido
Probably run from the sound of a fart
Puta bunda, puta bunda, puta bunda, puta bunda, puta bunda
Bitch ass, bitch ass, bitch ass, bitch ass, bitch ass
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de cupcakKe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: