Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 163
Letra

Total

Total

Saiba exatamente o que quero, quero que Ken e De'arra
Know exactly what I want, I want that Ken and De'arra

Algo que está acontecendo durante o tempo de verão
Something that's gon' last through the summertime weather

Preciso de mim um homem que vai estar com tudo o que for
Need me a man who gon' be down with whatever

Eu estou chovendo lá fora, me dê sua jaqueta para abrigo
I'm talkin' raining outside, give me your jacket for shelter

Gon 'colocá-lo 50/50, fique se o banco estiver vazio
Gon' put it 50/50, stay if the bank is empty

Não escute essas enxadas, porque eu sei como a inveja das enxertas
Don't listen to these hoes 'cause I know how hoes envy

Resposta rápida ao meu texto, o oposto do meu ex
Quick respond to my text, the opposite of my ex

Se ele vier, então eu vou por uma cadela, nós vimos como um set
If he coming then I'm coming 'cause bitch we come as a set

Isso é para você, mas todos os meus velhos niggas, eles eram de ação direta
That's for you, but all my old niggas, they were straight acting

Tinha cinco cadelas, reivindicando as suas irmãs, como eles os Braxões
Had five bitches, claiming they his sisters, like they the Braxtons

Eu piquei, esse nigga passou noites no final de semana
I peaked it, this nigga spent nights out on the weekend

Fui de falar as cabeças de fora, até agora não falamos
Went from talking eachother's heads off, to now we not speaking

Então, para o próximo homem entrar na minha vida com um plano
So to the next man enter my life with a plan

Por favor, não apenas planeje ser rotulado como meu homem
Please don't just just plan on being labelled my man

Se eu cair, eu quero cair nas mãos
If I ever fall I wanna fall on your hands

Então, quando eu abrir meus olhos, eu quero me tranqüilizar
Then when I open my eyes I wanna fall in a trance

O que vale a pena? Vale a pena não ser solo?
What is it worth? Is it worth not being solo?

Quanto amor você pode me dar? Qual é o total?
How much love can you give me? What's the total?

O que vale a pena? Vale a pena não ser solo?
What is it worth? Is it worth not being solo?

Quanto amor você pode me dar? Qual é o total?
How much love can you give me? What's the total?

Sou uma necessidade total, total, total
I'ma need a total, total, total

Sou uma necessidade total, total, total
I'ma need a total, total, total

Sou uma necessidade total, total, total
I'ma need a total, total, total

Eu preciso de um total, total, total, sim
I'ma need a total, total, total, yeah

Avise-se me
Let me know

Avise-se me
Let me know

Deixe-me saber, me avise, me avise
Let me know, let me know, let me know

Deixe-me saber, me avise, me avise
Let me know, let me know, let me know

Primeiro eu tenho que ver se você está jogando como os horários dos shows
First I gotta see if you're playing like the showtimes

Não publicando imagens da Insta em sua linha de postagem
Not posting Insta pics into your post line

Conheça o jogo, então não tente porque não sou pau
Know the game so don't try because I'm not a lame

Não é apenas tecer na minha cabeça, eu tenho um cérebro
It's not just weave in my head, I got a brain

Os homens que trouxe para casa têm que ter um bom ding dong
The men I bring home gotta have some good ding dong

Amar homens como King Kong se você quisesse o toque
Love men like King Kong if you wanted the ringtone

Não tentando pressionar o homem, eu só quero alguém firme
Not trying to pressure the man, I just want someone steady

Faça meus dedos do pé ondulando, mas me salvando de um pedi
Make my toes curling 'round but saving me from a pedi

Falando de mesquinho, eu não estou assistindo Netflix e frio
Speaking of petty I ain't watching Netflix and chill

Eu quero ir ao cinema, cara, mostre-me que é real
I wanna go to the movies, man, show me it's real

Ame um homem em sua agitação, então vai conseguir suas habilidades
Love a man on his hustle, then going to get his skills

Saiba quando comprar Jordans e quando pagar as contas
Know when to buy Jordans and when to pay the bills

Acorde durante a noite apenas para me fazer um pouco de pop
Wake up during the night just to get me some pop

Preciso de um dia, no ponto, o telefone não está bloqueado
I need that one o' clock, on the dot, his phone not on lock

Isto é o que eu mereço, me dê um soul up soul gem
This is what I deserve, give me a stand up soul mate

Alguém que pode arrancar como a Colgate
Someone that can brush hoes off like Colgate

O que vale a pena? Vale a pena não ser solo?
What is it worth? Is it worth not being solo?

Quanto amor você pode me dar? Qual é o total?
How much love can you give me? What's the total?

O que vale a pena? Vale a pena não ser solo?
What is it worth? Is it worth not being solo?

Quanto amor você pode me dar? Qual é o total?
How much love can you give me? What's the total?

Sou uma necessidade total, total, total
I'ma need a total, total, total

Sou uma necessidade total, total, total
I'ma need a total, total, total

Sou uma necessidade total, total, total
I'ma need a total, total, total

Eu preciso de um total, total, total, sim
I'ma need a total, total, total, yeah

O que vale a pena?
What is it worth?

Quanto amor você pode me dar?
How much love can you give me?

O que vale a pena?
What is it worth?

Quanto amor você pode me dar?
How much love can you give me?

Avise-se me
Let me know

Avise-se me
Let me know

Deixe-me saber, me avise, me avise
Let me know, let me know, let me know

Deixe-me saber, me avise, me avise
Let me know, let me know, let me know

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de cupcakKe e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção