Tradução gerada automaticamente
Smack Down
D-12
Soco na Cara
Smack Down
[Intro: Kon Artis][Intro: Kon Artis]
Haha, é, Sr. Porter(D-Twizee)Haha, yea, Mr. Porter(D-Twizee)
Isso mesmo, seus filhos da puta, estamos de volta, fala aí(D-Twizee)That's right muthafuckas we back, say it(D-Twizee)
Você sabe que a gente chegou com tudo, né? Vamos lá(D-Twizee)You know we came it fuckin came up right? come on(D-Twizee)
Fala de novo(D-Twizee)Say it again(D-Twizee)
[Verso 1: Kon Artis][Verse 1: Kon Artis]
Tô cansado de uns caras barulhentos com papo furadoI'm sick of niggas all loud with they half ass talk
Achando que somos uns otários ou que nosso fogo não pegaLike we some hos or something like our heat don't spark
A gente não é Royce, filho da puta, não fala em vãoWe ain't Royce muthafucka we don't speak in vain
A gente não age como se fosse da rua, não dizemos nomesWe don't act like we street, we don't not say names
A gente não pede pro Em nos colocar em um contratoWe don't ask Em to book us [? ] to get a deal
E vira as costas pra ele quando ele precisa dos manos de verdadeAnd turn our back on him when he need his boys for real
Você foi deixado de lado por todo mundo que eu conheçoYou got dropped by everybody I know
Goon Sqwad, AWOL, e umas poucas vadias SOGoon Sqwad, AWOL, and a couple of hoes SO
Isso não vem ao caso, manoThat's neither here nor there dawg
O primeiro vídeo dele foi gravado em NY, galeraHis first video was shot up in NY ya'll
Esse cara é o rei de DetroitIs this nigga the king of detroit
Ou o rei de levar uma surra e ser deixado pelos amigos?Or the king of gettin his ass whipped and left by his boys
(Eu ouvi que a crew dele tá quente) você tá falando sério, mano?(I heard his crew was hot) is you serious dawg?
D-Elite? Nem vou falar de vocêsD-Elite? I ain't even gonna speak on ya'll
Vocês não valem a pena, metade dos seus manos usa turbanteYa'll ain't worth it, half of your boys wear turbans
E o Cha Cha é uma incógnita, continua se fazendo de doidoAnd Cha Cha's a toss up nigga, keep on perpin
Quero ver aquele moleque Tre se dar bemI wanna see that lil nigga Tre one up
Eu luto com um braço só, digo pro Peter guardar a armaI fight him with one arm, tell Peter put the gun up
Não preciso, sou rápido nos pésI don't need it, I'm swift on my feet
Com ortopédicos, digo pro Kino parar de me chamarWith women orthepedics, tell Kino to stop pagin me
Quando eu sou um [? ] igual o Ja RuleWhen I'm a [? ] you like Ja Rule
Tomando ecstasy e falando besteira, manoTakin ecstasy and speakin out the side of your neck nigga
Você precisa retratar as declarações que fez, seu rejeitadoYou need to retract statements you made you reject
JIGGAAAAAAAAAAAAAAAAA hahahahaJIGGAAAAAAAAAAAAAAAAA hahahaha
[Refrão:][Chorus:]
Você age como se fosse de DetroitYou act like you from the D
Mas você é de Mo PeakBut you from Mo Peak
Você não é durão, precisa parar com essa [?]You ain't hard you need to put that [? ]
CRACK DOWNCRACK DOWN
Eu sei que você gostaria deI know you wish you
Ser Jay-Z, 50, D-TwizeeWas Jay-z, 50, D-Twizee
Vadia, mas você não é, entãoBitch but you ain't so
BACK DOWNBACK DOWN
[Kon Artis:][Kon Artis:]
Yo [? ] conseguiu um contratoYo [? ] got him a deal
Como ele pode agora?How can he right now?
Não vi o D12 por aquiI ain't seen D12 ass around
Esse é Ryan MontgomeryThat's Ryan Montgomery
Pensando altoThinkin out loud
Com strass no seu doo ragWith rhinestones in his doo rag
Você é durão, mano, WOWYou tough dawg WOW
[Verso 2: Bizarre][Verse 2: Bizarre]
E daí? Seu pai te ensinou a lutar(boxa nele!)So what? your father taught you how to box(get him!)
Você não falou nada quando o Goon Sqwad chegouYou didn't say that shit when Goon Sqwad hit the spot
(o cara deixou seu [? ] mano) D-Elite, vocês não são durões(nigga left yo [? ] nigga) D-Elite ya'll niggas ain't tough guys
Pergunte pro Guv, eu te dei uma surra com tortas de feijão(você sabe, eu sei)Ask Guv I beat yo ass with some bean pies(you know it, I know it)
E daí se o Journalist é seu primo?So what if Journalist is your cousin?
Quem se importa? vadia [? ] Dirty Dozen(QUÊ?)Who gives a fuck? bitch [? ] Dirty Dozen(WHAT?)
Ou Runyan Ave vai te dar 2 na cara(BOW!)Or Runyan Ave will put 2 in your face(BOW!)
Coloque o ketchup, não me faça ter que invadir um lugarPut the ketchup case don't make me have to run up in sudden place
É culpa nossa que você é um LL falso?Is it our fault you a fake LL?
D12(D12!) a razão do seu disco não vender (7 mil cópias, mano)D12(D12!) the reason your lil record won't sell (7 thousand copies nigga)
Marshall fez seu bairro, te deu um milhão em dinheiroMarshall made your hood, gave you a million in cash
Caraca, você não queria ficar firme com ele?Goddamn, didn't you wanna get wall street tight on his ass?
Rei de Detroit, ah, tão doceKing of Detroit, aww so sweet
[? ] calor com sua bunda batida no meio da rua(FODA-SE)[? ] heat with your ass beat in the middle of the street(FUCK THAT)
Hahaha... e eles jogaram seu colar de volta pra você, mano!Hahaha... and they through your chain back at you nigga!
(PEGUE ESSA PORRA DE VOLTA, MANO)(TAKE THAT SHIT BACK NIGGA)
[? ] todas as suas batalhas? hahaha, eu sei que você não... mas seu irmão sabe![? ] all your battles? hahaha, I know you don't... but your brother do!
D-Twizee!D-Twizee!
[Swifty McVay:][Swifty McVay:]
Nem preciso dizer nada nessa faixa, manoI ain't even gotta say shit on this track nigga
Você não é o rei de Detroit, você é um otárioYou ain't the king of Detroit, you a ho ass nigga
Você é de Oak Park, mano, dane-se você, dane-se o D-EliteYou from oak park nigga, fuck you, fuck the D-Elite
Dane-se o pequeno Tre!Fuck little ass Tre!
Bo Little, mano, todos vocês, filhos da putaBo Little, nigga, all ya'll muthafuckas
Sabe como é? seu [? ] nos apagouKnahmsayin? yo [? ] fade us
E você tá puto porque a gente fez vocêAnd you mad cause we made you
Você não nos [? ], nós somos D12, manoYou ain't [? ] us, we D12 nigga
Até a gente morrer! mano, você não é de DetroitUntil we die! nigga, you ain't from Detroit
Então você é um filho da puta mentiroso! o quê?So you a muthafuckin lie! what?
D-Twizee!D-Twizee!
[Refrão:][Chorus:]
Você age como se fosse de DetroitYou act like you from the D
Mas você é de Mo PeakBut you from Mo Peak
Você não é durão, precisa parar com essa [?]You ain't hard you need to put that [? ]
CRACK DOWNCRACK DOWN
Eu sei que você gostaria deI know you wish you
Ser Jay-Z, 50, D-TwizeeWas Jay-z, 50, D-Twizee
Vadia, mas você não é, entãoBitch but you ain't so
BACK DOWNBACK DOWN
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D-12 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: